Tillbaka till senaste
#391 Sökt offerskap vinner över sanning – transkript
God Ton™ Transkript 5 juni 2026 06:00

#391 Sökt offerskap vinner över sanning – transkript

För tio år sen jagades Bernt Herlitz för att han hade rätt för tidigt och än idag vinner sökt offerskap över sanning

1 00:00:00,000 --> 00:00:14,930 Välkommen till Godtonen-podcast med mig, Hanif Bali, och med dig, Per Linge.

2 00:00:15,150 --> 00:00:15,750 Tjena, tjena.

3 00:00:15,930 --> 00:00:16,510 Hur är läget?

4 00:00:16,950 --> 00:00:20,390 Jo, men det är bra. Det är fan inte varje dag vi spelar in hos mig numera.

5 00:00:20,770 --> 00:00:27,190 Nej, men det är ju renoveringstime och barntime hos mig.

6 00:00:27,310 --> 00:00:31,890 Men vi var så nära härifrån, vi var på Danderyds sjukhus.

7 00:00:31,890 --> 00:00:38,950 Och vi är två veckor ifrån sista deadline.

8 00:00:39,390 --> 00:00:49,470 Det är som att man går tillbaka till processen när vi blev föräldrar, med vändningsförsök och grejer.

9 00:00:49,830 --> 00:00:53,830 Ja, exakt. Vi har nästan identiskt på det sättet.

10 00:00:53,890 --> 00:00:58,350 Men det gick ju bra er vändning på andra försöket, va?

11 00:00:58,350 --> 00:01:00,990 Men för oss har det inte gått bra.

12 00:01:00,990 --> 00:01:04,989 Så den ska ju ta rumpan först, helt enkelt.

13 00:01:05,870 --> 00:01:16,490 Så det är bara de som har connections med högre makter får jättegärna använda ett par varma ord om oss.

14 00:01:18,150 --> 00:01:26,610 Men av det, Linnea bettade på att innan måndag kommer ungen komma ut.

15 00:01:27,930 --> 00:01:30,390 Varpå jag bettade att det inte skulle göra det.

16 00:01:30,830 --> 00:01:30,850 Mm.

17 00:01:30,850 --> 00:01:30,970 Och så sa jag...

18 00:01:30,970 --> 00:01:33,530 Och så satt vi och bara, men vad ska vi veta om då?

19 00:01:34,250 --> 00:01:43,710 Hon ville ha 4 000 kronor till Botox och liksom allmän face-grejer.

20 00:01:44,530 --> 00:01:50,950 Och jag ville ha att vi får köpa en till Playstation.

21 00:01:51,490 --> 00:01:54,510 Så vi ska ha dubbelskärmar så vi kan spela med varandra.

22 00:01:54,830 --> 00:01:56,610 Även spel som är bara online.

23 00:01:57,210 --> 00:02:00,670 Men det är win-win för alla, känner jag.

24 00:02:00,670 --> 00:02:02,230 Det är ju hon som kommer få spela.

25 00:02:03,430 --> 00:02:10,470 Och det är win för mig också, att hon får en väldig lyster i huvuden.

26 00:02:10,770 --> 00:02:14,670 Ja, ni är som karikatyrer av er själva.

27 00:02:16,510 --> 00:02:18,650 Ja, pray for Harambe.

28 00:02:20,130 --> 00:02:30,650 Jag tänkte ta upp något, det är nu tio år sedan vi såg en av de sjukaste grejerna i...

29 00:02:30,670 --> 00:02:32,670 I eftersvallet.

30 00:02:33,530 --> 00:02:34,410 Jag vet vad jag ska säga.

31 00:02:34,470 --> 00:02:35,350 Du vet vad jag ska säga.

32 00:02:35,790 --> 00:02:39,670 I eftersvallet av den här migrationskaoset.

33 00:02:40,570 --> 00:02:40,750 Mm.

34 00:02:41,450 --> 00:02:44,070 Och det var ju de ensamkommande.

35 00:02:44,830 --> 00:02:48,730 Och till er som inte minns det då så var det ju väldigt många...

36 00:02:48,730 --> 00:02:51,970 2015 var ju liksom vågen som kom.

37 00:02:52,810 --> 00:02:57,730 Och sen 2016 var ju lite hur ska vi hantera den här vågen som har kommit.

38 00:02:57,730 --> 00:02:59,730 Och 2016 var ju det året liksom alla...

39 00:03:00,670 --> 00:03:08,570 Delades ut i kommunerna och tog plats i klassrummen och dök upp i folktandvården och allt sånt.

40 00:03:09,230 --> 00:03:18,170 Och då var det, för den som minns, så var det Bernt Herrlitz, hette han.

41 00:03:18,730 --> 00:03:25,290 Och jag outar honom nu för att han är så att säga, i och med att han själv gått ut och kommenterat.

42 00:03:25,290 --> 00:03:28,290 Och också har ju...

43 00:03:28,990 --> 00:03:30,290 Han har ju dragit...

44 00:03:30,670 --> 00:03:32,130 Ett domstol och sånt.

45 00:03:32,370 --> 00:03:39,010 Och jag tänker att han är värd all uppvackning som krävs och behövs.

46 00:03:39,570 --> 00:03:41,550 Och han var ju tandhygienist på Gotland.

47 00:03:42,490 --> 00:03:51,730 Och han slog larm om att runt 80% av de ensamkommande barn han behandlade hade fullvuxna visdomständer.

48 00:03:51,990 --> 00:03:52,130 Mm.

49 00:03:53,470 --> 00:03:56,610 Och han kontaktade Migrationsverket.

50 00:03:57,330 --> 00:04:00,130 Och de uppmanade honom att dokumentera det skriftligt.

51 00:04:01,230 --> 00:04:01,890 Och det gjorde han.

52 00:04:02,490 --> 00:04:04,450 Och två veckor senare var han avstängd.

53 00:04:05,450 --> 00:04:07,870 Och sen kom...

54 00:04:07,870 --> 00:04:09,590 Så fick jag sparken.

55 00:04:10,950 --> 00:04:12,910 Fick han sparken som i avskedad?

56 00:04:13,210 --> 00:04:13,690 Avskedad.

57 00:04:14,070 --> 00:04:17,390 Han blev avstängd och sen avskedad.

58 00:04:17,470 --> 00:04:19,930 Och så gjorde man en utredning om honom.

59 00:04:19,930 --> 00:04:24,730 Och sen drog han om till arbetsdomstolen och torskade.

60 00:04:25,530 --> 00:04:30,330 För han dömdes för att betala en halv miljon kronor i rättegångskostnader.

61 00:04:30,330 --> 00:04:32,570 För till Region Gotland som...

62 00:04:32,570 --> 00:04:36,970 Alltså under hela den här processen går politiker ut och kritiserar honom.

63 00:04:37,290 --> 00:04:39,630 Och drar hans namn i smutsen, liksom.

64 00:04:40,470 --> 00:04:47,190 Ja, och han fick då inte jobb igen i tandvården på Gotland.

65 00:04:47,350 --> 00:04:49,610 Trots att det är enormt stor personalbrist.

66 00:04:50,430 --> 00:04:55,690 Och det var ju Almedalen 2016 det här slog ner.

67 00:04:56,310 --> 00:04:56,890 Minns jag.

68 00:04:56,890 --> 00:04:59,890 Och det var också det Almedalen...

69 00:05:00,330 --> 00:05:03,590 Som jag har berättat om så många gånger.

70 00:05:03,690 --> 00:05:05,970 När jag satt med Centerpartiet på en middag.

71 00:05:06,050 --> 00:05:08,790 Gemensamt med Centerpartiets migrationspolitiska talsperson.

72 00:05:09,450 --> 00:05:10,810 Och då hon sa att...

73 00:05:10,810 --> 00:05:13,210 Jag ser ju att de inte är...

74 00:05:13,210 --> 00:05:15,510 Att de är vuxna, liksom.

75 00:05:15,830 --> 00:05:16,990 Men det...

76 00:05:16,990 --> 00:05:19,130 Ja, det kan man ju inte gå ut och säga.

77 00:05:19,590 --> 00:05:21,750 Jag säger, men jag är ju ute och säger det.

78 00:05:22,050 --> 00:05:24,930 Och du är ute och pissar på mig när jag säger det.

79 00:05:24,930 --> 00:05:28,130 Men när du sitter här med mig så erkänner du det.

80 00:05:29,170 --> 00:05:30,290 Och då blir det ju...

81 00:05:30,330 --> 00:05:31,970 Alltså, det är ju en sån...

82 00:05:32,510 --> 00:05:35,190 Han var ju en visselblåsare som gjorde sitt jobb.

83 00:05:35,310 --> 00:05:36,970 Han värnade systemet.

84 00:05:38,530 --> 00:05:39,730 Det här var ju liksom...

85 00:05:39,730 --> 00:05:40,770 Det här var ju myndiga människor.

86 00:05:40,910 --> 00:05:42,810 De skulle ju betala för sin tandvård.

87 00:05:43,390 --> 00:05:44,770 Det var ju liksom...

88 00:05:44,770 --> 00:05:48,570 Det var bedrägeri på så många plan.

89 00:05:49,050 --> 00:05:50,370 Som han visselblåsar.

90 00:05:51,030 --> 00:05:54,970 Och inget rikstäckande media har i efterhand...

91 00:05:55,970 --> 00:05:59,190 Gett honom någon form av upprättelse.

92 00:05:59,950 --> 00:06:00,310 Alltså...

93 00:06:00,330 --> 00:06:02,730 För jag förstår...

94 00:06:02,730 --> 00:06:03,950 Om man vill vara...

95 00:06:03,950 --> 00:06:05,410 Det var ju inte...

96 00:06:05,410 --> 00:06:06,990 Jag menar, jag tjatade ju om det.

97 00:06:07,050 --> 00:06:08,270 Det var ju inte en hemlighet.

98 00:06:08,330 --> 00:06:10,690 Alla som på något sätt hade två ögon.

99 00:06:11,210 --> 00:06:12,610 Till och med...

100 00:06:12,610 --> 00:06:15,790 Och var du blind kunde du dra en hand och känna att...

101 00:06:15,790 --> 00:06:17,550 Nej, men killen har ju sån army face.

102 00:06:17,730 --> 00:06:19,130 Han är ju inte...

103 00:06:19,130 --> 00:06:19,910 Det är inte ett barn.

104 00:06:20,110 --> 00:06:21,830 Det är inte ett barns kind, så att säga.

105 00:06:22,090 --> 00:06:22,270 Nej.

106 00:06:23,170 --> 00:06:26,130 Men han namngavs, hängdes ut i media.

107 00:06:27,090 --> 00:06:27,490 Smutskastades.

108 00:06:27,490 --> 00:06:29,490 Och sen sparkades av den socialdemokratiskt...

109 00:06:30,330 --> 00:06:31,250 John Gotland.

110 00:06:31,850 --> 00:06:34,530 Och efteråt har ingen ställt till svars för det här.

111 00:06:35,290 --> 00:06:37,490 Men alltså har domen vunnit lagarkraft och allting.

112 00:06:37,590 --> 00:06:38,870 Alltså han har åkt på den där...

113 00:06:38,870 --> 00:06:40,450 Rättegångskostnaden på en halv miljon.

114 00:06:40,570 --> 00:06:41,630 Så han torskade verkligen.

115 00:06:41,710 --> 00:06:44,250 Det fanns ingen sån här överinstans som korrigerade det.

116 00:06:44,390 --> 00:06:46,090 Nej, han torskade alla överklaganden.

117 00:06:46,710 --> 00:06:47,790 Men det är så...

118 00:06:47,790 --> 00:06:48,810 För det visste faktiskt inte jag.

119 00:06:49,190 --> 00:06:50,450 Jag minns det här fallet.

120 00:06:50,930 --> 00:06:52,550 Men jag minns det inte i den här detaljen.

121 00:06:53,450 --> 00:06:54,190 Nej, men...

122 00:06:54,190 --> 00:06:55,830 Det är ju en rättsskandal.

123 00:06:56,190 --> 00:06:58,170 Utöver den mediala...

124 00:06:58,170 --> 00:06:58,450 Ja.

125 00:06:58,830 --> 00:07:00,190 Och det man ska veta då är ju...

126 00:07:00,330 --> 00:07:02,270 Arbetsmarknadsdomstolen.

127 00:07:02,610 --> 00:07:05,790 Det är ju inte en domstol som enbart består av jurister.

128 00:07:07,030 --> 00:07:11,450 Utan det är ju arbetsmarknadens parter som representerar det där.

129 00:07:11,450 --> 00:07:16,270 Och där sitter ju sosseriet i form av LO-gänget.

130 00:07:17,390 --> 00:07:21,970 Och då ska företräda arbetstagarna.

131 00:07:22,790 --> 00:07:26,410 Men något säger mig att de företräder det socialdemokratiska partiet här.

132 00:07:27,630 --> 00:07:29,450 Och när...

133 00:07:30,330 --> 00:07:31,490 Det var ju en stor debatt.

134 00:07:31,590 --> 00:07:33,230 Just 2016 var ju en...

135 00:07:33,230 --> 00:07:35,530 Liksom, är de barn eller inte?

136 00:07:35,770 --> 00:07:39,210 Jag kan liksom förlåta dig om du var...

137 00:07:39,210 --> 00:07:40,490 Nej, men jag visste inte.

138 00:07:40,670 --> 00:07:42,030 Blablabla och körde det.

139 00:07:42,310 --> 00:07:48,530 Men i efterhand, alla journalister som har liksom varit med i det här drevet.

140 00:07:49,170 --> 00:07:50,190 Varför har ingen bara...

141 00:07:50,190 --> 00:07:55,710 Nej, men jag lyfte luren och ställde kritiska frågor till de chefer som sparkade honom.

142 00:07:55,730 --> 00:07:55,850 Ja.

143 00:07:55,850 --> 00:07:58,770 Till de politikerna som smutskastade honom.

144 00:07:59,330 --> 00:07:59,850 Inte...

145 00:08:00,330 --> 00:08:02,350 Någon jävel har gjort det.

146 00:08:03,090 --> 00:08:03,990 Alltså du kanske...

147 00:08:03,990 --> 00:08:05,670 Nu kanske jag hoppar lite i din story här.

148 00:08:06,110 --> 00:08:08,530 Men det som är viktigt är ju...

149 00:08:08,530 --> 00:08:09,490 För han hade ju rätt.

150 00:08:09,710 --> 00:08:10,410 Ja, exakt.

151 00:08:10,410 --> 00:08:13,050 Det är ju liksom det som är hela punchlinen i att...

152 00:08:13,050 --> 00:08:14,430 Jag skulle komma till det...

153 00:08:14,430 --> 00:08:15,890 Förlåt att jag hoppar, men jag menar...

154 00:08:15,890 --> 00:08:19,370 Varför de inte har gjort det blir en relevant fråga.

155 00:08:19,730 --> 00:08:21,870 Sätt i ljuset av att han hade rätt.

156 00:08:21,970 --> 00:08:23,930 Hade han haft fel, då hade det ju liksom varit...

157 00:08:23,930 --> 00:08:25,250 Då är det fullt rimligt, liksom.

158 00:08:25,790 --> 00:08:28,410 Så när Rättsmedicinalverket till slut...

159 00:08:28,970 --> 00:08:29,410 Efter stort motstånd...

160 00:08:30,330 --> 00:08:36,630 Hos socialstyrelsen och diverse aktivistiska typer där...

161 00:08:36,630 --> 00:08:40,809 Ironiskt nog, just de som var aktivister...

162 00:08:40,809 --> 00:08:43,590 De läkare som var aktivister i den här frågan...

163 00:08:43,590 --> 00:08:49,450 Var samma läkare som var extremt, extremt aktiva...

164 00:08:49,450 --> 00:08:51,310 När det kom till de apatiska flyktingbarnen.

165 00:08:51,330 --> 00:08:52,190 Ja, såklart, såklart.

166 00:08:52,590 --> 00:08:54,710 Men det här var ju på den tiden...

167 00:08:54,710 --> 00:08:57,310 Vi alla visste att apatiska flyktingbarnen var fejk.

168 00:08:57,310 --> 00:09:00,310 Men Filter hade ju inte släppt sin feta story...

169 00:09:00,330 --> 00:09:03,490 Där barnen vittnade om att den blev tvungna av våra föräldrar.

170 00:09:04,230 --> 00:09:06,330 Så det är liksom samma liga.

171 00:09:06,970 --> 00:09:10,330 Och när Rättsmedicinalverket till slut 2017 började...

172 00:09:10,890 --> 00:09:13,390 De började i mindre skala på våren.

173 00:09:13,550 --> 00:09:14,970 Och så drog det igång ordentligt.

174 00:09:15,390 --> 00:09:18,430 När de till slut hade gjort 10 000 undersökningar...

175 00:09:18,430 --> 00:09:20,830 Så var det ganska intressant.

176 00:09:20,970 --> 00:09:27,130 För han sa att 80 % av dem hade fullt utveckling.

177 00:09:27,130 --> 00:09:30,130 När Rättsmedicinalverket hade gjort 10 000 undersökningar...

178 00:09:30,330 --> 00:09:35,510 Så talade 83,3 % av dem för att personen var över 18.

179 00:09:36,330 --> 00:09:37,370 Eller äldre.

180 00:09:38,490 --> 00:09:42,330 Så han straffades för att han berättade om verkligheten...

181 00:09:42,950 --> 00:09:47,590 Två år innan PK Sverige legaliserade sanningen.

182 00:09:47,890 --> 00:09:48,430 Precis.

183 00:09:49,230 --> 00:09:50,830 Det är så vansinnigt.

184 00:09:50,890 --> 00:09:54,190 Det är få saker som har så högt pris i Sverige...

185 00:09:54,190 --> 00:09:55,690 Som att vara först med att säga sanningen.

186 00:09:56,730 --> 00:09:58,890 Fan vad man hatar det i det här landet.

187 00:09:58,890 --> 00:09:59,610 Det är en annan anledning.

188 00:10:00,330 --> 00:10:01,410 Det är inte bland folk.

189 00:10:01,990 --> 00:10:06,170 Du ska hälsa för sist på bollen och inte tillstå dina misstag och fel.

190 00:10:06,610 --> 00:10:08,510 Alltså det är också...

191 00:10:08,510 --> 00:10:12,630 Du kommer aldrig bli ifrågasatt om du har haft fel på rätt sida.

192 00:10:13,210 --> 00:10:13,450 Nej.

193 00:10:13,690 --> 00:10:15,370 Om du har fel på fel sida.

194 00:10:16,250 --> 00:10:18,330 Förstår du vad jag menar när jag säger rätt och fel?

195 00:10:18,810 --> 00:10:19,610 Liksom PK.

196 00:10:20,010 --> 00:10:21,390 DN-definierad rättssida.

197 00:10:21,530 --> 00:10:21,830 Exakt.

198 00:10:22,090 --> 00:10:23,690 Om du är på DN-sidan.

199 00:10:23,790 --> 00:10:24,830 Om du har haft fel.

200 00:10:25,270 --> 00:10:27,450 Kommer du aldrig bli ifrågasatt.

201 00:10:27,450 --> 00:10:30,330 Och om du har varit sen färdig med...

202 00:10:30,330 --> 00:10:32,150 Adopterad när du är utsist på bollen.

203 00:10:32,250 --> 00:10:33,790 När DN till och med har erkänt det.

204 00:10:34,010 --> 00:10:35,050 Och då går du ut.

205 00:10:35,230 --> 00:10:36,870 Då får du bara så här...

206 00:10:36,870 --> 00:10:39,610 Milda, mjuka varianter.

207 00:10:39,730 --> 00:10:40,730 Och så kan du liksom...

208 00:10:40,730 --> 00:10:42,650 Halvt inte ens vara iloggad.

209 00:10:42,770 --> 00:10:43,490 Och bara säga så här...

210 00:10:43,490 --> 00:10:45,250 Nej men det är viktigt med en stram migration.

211 00:10:45,450 --> 00:10:45,650 Precis.

212 00:10:47,270 --> 00:10:48,870 Väldigt abstrakt kan du vara.

213 00:10:49,790 --> 00:10:50,110 Erkännande.

214 00:10:50,810 --> 00:10:52,470 Och det här vänder sig i magen hos mig.

215 00:10:52,590 --> 00:10:54,870 Jag tror det vänder sig i magen hos de flesta.

216 00:10:55,790 --> 00:10:56,450 Hur kan man...

217 00:10:57,190 --> 00:10:59,990 Jag vet att det finns journalister som lyssnar på det här.

218 00:11:00,330 --> 00:11:03,350 Hur kan alla de som lyssnar på det här...

219 00:11:03,350 --> 00:11:03,810 Inte bara...

220 00:11:03,810 --> 00:11:06,750 Nej men det första jag ska göra på måndag är att lyfta på luren.

221 00:11:07,650 --> 00:11:07,990 Och bara...

222 00:11:07,990 --> 00:11:09,110 Vem styrde du då?

223 00:11:09,590 --> 00:11:11,050 Och bara ställa en ansvar...

224 00:11:11,050 --> 00:11:12,790 Vi väntar så himla länge.

225 00:11:12,910 --> 00:11:14,510 Folk kan ju dö av liksom.

226 00:11:15,090 --> 00:11:17,270 Innan någon får för sig att säga...

227 00:11:17,270 --> 00:11:20,810 Ja det var dåligt det vi gjorde på tidigt 00-tal.

228 00:11:21,130 --> 00:11:23,530 Men alltså kolla på min senaste sökning på Facebook.

229 00:11:24,190 --> 00:11:25,350 Ja du har sökt hans namn.

230 00:11:25,470 --> 00:11:25,670 Ja.

231 00:11:26,270 --> 00:11:27,870 Alltså jag kollade upp honom idag.

232 00:11:27,970 --> 00:11:29,150 Jag visste inte att du skulle prata det här.

233 00:11:29,150 --> 00:11:30,150 Men jag sökte så här...

234 00:11:30,330 --> 00:11:31,630 Vad gör han nu?

235 00:11:32,470 --> 00:11:33,310 Jag tänkte säga...

236 00:11:33,310 --> 00:11:36,510 Jag funderade på om man ska kontakta honom och bjuda in någon som gäst till oss.

237 00:11:36,970 --> 00:11:37,810 För jag vill bara veta...

238 00:11:37,810 --> 00:11:38,590 Vad fan hände?

239 00:11:38,670 --> 00:11:40,990 Jag vill veta allt om den mannen.

240 00:11:41,430 --> 00:11:42,670 Vart tog du vägen?

241 00:11:42,970 --> 00:11:44,490 Berätta honom tio åren.

242 00:11:44,850 --> 00:11:48,150 Sen det där skitåret när du fick dojan för att du hade rätt.

243 00:11:48,670 --> 00:11:48,810 Ja.

244 00:11:49,370 --> 00:11:49,830 Alltså förstår du?

245 00:11:50,090 --> 00:11:51,590 Och det också.

246 00:11:51,790 --> 00:11:52,230 Jag menar...

247 00:11:52,230 --> 00:11:54,750 Varsågod ni journalister som lyssnar nu.

248 00:11:54,810 --> 00:11:55,890 Nu får ni den vinkeln.

249 00:11:56,410 --> 00:11:57,390 Är inte det intressant?

250 00:11:57,390 --> 00:11:59,150 Finns det inte ett nyhetsvärde?

251 00:11:59,310 --> 00:11:59,390 Eller ett allmän...

252 00:12:00,330 --> 00:12:01,370 En intresse av det?

253 00:12:01,790 --> 00:12:03,290 Alltså gå igenom den storyn.

254 00:12:03,330 --> 00:12:04,270 Vad fan hände?

255 00:12:04,710 --> 00:12:05,970 Alltså varför...

256 00:12:05,970 --> 00:12:07,950 Varför landade vi där vi landade?

257 00:12:08,410 --> 00:12:10,550 Varför drevade iväg den här människan?

258 00:12:11,050 --> 00:12:13,910 Liksom medialt, politiskt och juridiskt.

259 00:12:14,090 --> 00:12:15,210 Till liksom...

260 00:12:15,210 --> 00:12:15,570 Fan.

261 00:12:15,710 --> 00:12:17,670 Alltså jag hoppas att han fortfarande är vid livkarn.

262 00:12:18,070 --> 00:12:19,810 Förstår du vilken jävla katastrof?

263 00:12:19,870 --> 00:12:21,370 Förstår du liksom vilken...

264 00:12:21,370 --> 00:12:25,610 Vad händer med en människas tilltro till omvärlden och samhället?

265 00:12:25,710 --> 00:12:27,130 Efter att man har genomgått något sånt?

266 00:12:27,130 --> 00:12:27,670 Vet du?

267 00:12:27,970 --> 00:12:28,810 Han som...

268 00:12:28,810 --> 00:12:30,090 Det var ju en liknande person.

269 00:12:30,330 --> 00:12:31,490 Under...

270 00:12:31,490 --> 00:12:34,370 Nu har jag inte hans namn i huvudet.

271 00:12:34,910 --> 00:12:36,370 Men han...

272 00:12:36,370 --> 00:12:38,450 När det var till de apatiska flyktingbarnen.

273 00:12:39,030 --> 00:12:41,230 Så var han ute.

274 00:12:41,610 --> 00:12:42,610 Och han blev...

275 00:12:42,610 --> 00:12:45,410 Alltså han blev manglad på en sätt.

276 00:12:45,610 --> 00:12:46,390 Han var en läkare.

277 00:12:47,030 --> 00:12:50,330 Han blev manglad på det vidrigaste sättet du kan tänka dig.

278 00:12:50,390 --> 00:12:52,790 Alltså på den tiden var ju liksom...

279 00:12:52,790 --> 00:12:54,970 2016 hade vi en debatt om det.

280 00:12:54,970 --> 00:12:57,890 Det var ingen debatt om de apatiska.

281 00:12:58,030 --> 00:12:59,090 Det var liksom...

282 00:12:59,090 --> 00:12:59,970 Du är nazist.

283 00:13:00,330 --> 00:13:01,410 Och liksom...

284 00:13:01,410 --> 00:13:03,510 Om du tror någonting annat.

285 00:13:04,030 --> 00:13:04,830 Och all...

286 00:13:04,830 --> 00:13:06,230 Det är bara ondska i vägen.

287 00:13:06,350 --> 00:13:08,530 Alltså alla sprang åt samma håll.

288 00:13:09,530 --> 00:13:12,530 Och jag menar att den läkaren...

289 00:13:13,390 --> 00:13:16,470 Jag måste säga rent intuitivt att jag kan förstå den känslan.

290 00:13:16,550 --> 00:13:20,450 För jag kan inte säga att när jag såg de här barnen ligga och vara helt apatiska.

291 00:13:21,090 --> 00:13:22,890 Att jag direkt landade i så här...

292 00:13:22,890 --> 00:13:24,210 Skådespeleri.

293 00:13:24,510 --> 00:13:26,130 Det är föräldrarna som har sagt åt dem att göra det.

294 00:13:26,370 --> 00:13:29,930 Det är för att det var så så mycket som mörkades i den storyn.

295 00:13:29,970 --> 00:13:30,310 Jo jag vet.

296 00:13:30,330 --> 00:13:31,150 Men jag bara säger så här.

297 00:13:31,170 --> 00:13:33,630 Jag kan förstå den intuitiva reaktionen.

298 00:13:33,790 --> 00:13:35,390 Att så här fy fan vilket fruktansvärt öde.

299 00:13:35,450 --> 00:13:37,290 Och vad är det de här stackars barnen har drabbats av.

300 00:13:37,330 --> 00:13:38,290 Att de blir...

301 00:13:38,290 --> 00:13:41,390 De är krigsskadade och de får nu beröva sin trygghet.

302 00:13:41,490 --> 00:13:41,630 Och så där.

303 00:13:41,670 --> 00:13:42,330 Jag fattar det.

304 00:13:42,850 --> 00:13:43,330 Men det...

305 00:13:43,990 --> 00:13:48,210 Den intuitiva reaktionen kan inte motivera att man liksom...

306 00:13:48,210 --> 00:13:53,210 Skapar en häxjakt mot dem som kommer med en alternativ berättelse.

307 00:13:53,270 --> 00:13:53,390 Ja.

308 00:13:54,190 --> 00:13:56,350 Framförallt inte om man är journalist till yrket.

309 00:13:56,490 --> 00:13:58,330 Nej och i allt det där så...

310 00:13:59,210 --> 00:13:59,330 Alltså det...

311 00:14:00,330 --> 00:14:05,230 Det som mörkades väldigt mycket och aldrig framkom ordentligt i debatten var ju att...

312 00:14:05,230 --> 00:14:07,670 Det var ju vissa barn som åkte till Norge.

313 00:14:07,910 --> 00:14:12,590 Och i Norge hade man ju så policy att man separerade föräldrarna och barnen.

314 00:14:12,610 --> 00:14:14,250 Och alla barnen blev friska.

315 00:14:14,250 --> 00:14:14,910 Just det.

316 00:14:15,330 --> 00:14:19,170 Och det visade sig att det var en sjukdom som finns här i Sverige.

317 00:14:19,510 --> 00:14:23,630 För här verkar botemedlet också bara vara putt.

318 00:14:23,710 --> 00:14:27,870 Och Henry Ascher hette barnläkaren som drev detta.

319 00:14:28,470 --> 00:14:30,270 Och det var samma barnläkare då.

320 00:14:30,330 --> 00:14:31,930 Och sen som drev...

321 00:14:31,930 --> 00:14:35,530 För övrigt tidigare aktiv i kommunistpartiet.

322 00:14:35,650 --> 00:14:36,950 Svenska kommunistpartiet.

323 00:14:37,470 --> 00:14:41,010 Men han var ju också samma som drev motståndet.

324 00:14:41,190 --> 00:14:42,930 Vi lyckades ju få tag på.

325 00:14:42,930 --> 00:14:44,670 På sådär läckta mejl och grejer.

326 00:14:45,110 --> 00:14:47,450 Om de ensamkommande flyktingbarnen.

327 00:14:47,910 --> 00:14:52,590 Då regeringen i första vändan av...

328 00:14:52,590 --> 00:14:54,430 Av under...

329 00:14:54,430 --> 00:14:56,190 Du vet när man skulle stänga gränsen.

330 00:14:56,310 --> 00:14:57,310 2015 där.

331 00:14:57,410 --> 00:14:58,770 Tvåårenas presskonferens.

332 00:14:59,210 --> 00:14:59,770 Då tillsatte man...

333 00:15:00,330 --> 00:15:01,470 En utredning.

334 00:15:02,070 --> 00:15:04,050 Och då fick vi tag på mejlet.

335 00:15:04,110 --> 00:15:06,150 Han hade skickat där han...

336 00:15:06,150 --> 00:15:08,270 Skickade till sina aktivistkompisar.

337 00:15:08,390 --> 00:15:08,830 Det är lugnt.

338 00:15:08,870 --> 00:15:09,990 Vi har en kille på insidan.

339 00:15:10,090 --> 00:15:11,830 Det är någon som är med oss.

340 00:15:11,990 --> 00:15:12,770 Så att säga.

341 00:15:13,510 --> 00:15:15,850 Och kände sig trygg med...

342 00:15:15,850 --> 00:15:17,070 Vad den skulle komma fram med.

343 00:15:17,170 --> 00:15:18,070 För slutsatser.

344 00:15:18,390 --> 00:15:20,150 Till slut så ryckte man ju hela skiten.

345 00:15:20,190 --> 00:15:22,790 Och gav det till Riksmedicinalverket istället.

346 00:15:23,890 --> 00:15:25,430 Så det var ju inte sjukvården.

347 00:15:25,490 --> 00:15:27,290 Man kopplade bort hela sjukvården.

348 00:15:28,070 --> 00:15:29,790 Men i det här liksom...

349 00:15:30,330 --> 00:15:31,470 I det här sjuka handen.

350 00:15:31,970 --> 00:15:33,230 Läkaren som var först ut.

351 00:15:33,310 --> 00:15:35,210 När det kommer till de apatiska.

352 00:15:35,590 --> 00:15:37,050 Jag vill inte outa honom mer.

353 00:15:37,410 --> 00:15:39,510 Men han...

354 00:15:39,510 --> 00:15:41,710 Det enda som hade hans rygg var NMR.

355 00:15:42,710 --> 00:15:44,530 Så jag har sett honom yttra sig.

356 00:15:44,670 --> 00:15:45,570 Han var så här...

357 00:15:45,570 --> 00:15:47,810 Nej men jag är jättetacksam till dem.

358 00:15:48,390 --> 00:15:49,770 För att jag höll på att bli galen.

359 00:15:50,210 --> 00:15:51,650 Att det fanns några som hade...

360 00:15:51,650 --> 00:15:53,310 Det var de enda som gjorde det.

361 00:15:53,790 --> 00:15:55,030 Och i övrigt liksom.

362 00:15:55,090 --> 00:15:56,890 Jag har försökt utröna vad han har för åsikter.

363 00:15:56,890 --> 00:15:59,130 Han verkar vara helt helt normal.

364 00:15:59,810 --> 00:16:00,170 Helt normal.

365 00:16:00,170 --> 00:16:01,010 Helt normal person.

366 00:16:01,730 --> 00:16:04,850 Men han är alltså glad och tacksam för nazisterna.

367 00:16:05,710 --> 00:16:08,590 Så långt driver man människor till vansinne.

368 00:16:08,810 --> 00:16:11,330 Med det här sjuka systemet.

369 00:16:11,630 --> 00:16:17,250 Med att vi ska extremt bestraffa folk som är två år tidiga.

370 00:16:19,250 --> 00:16:25,130 Jag vet att det hölls insamlingar till honom.

371 00:16:25,130 --> 00:16:27,270 För hans rättegångskostnader.

372 00:16:28,450 --> 00:16:30,030 Om så att säga.

373 00:16:30,170 --> 00:16:31,610 Det är inte...

374 00:16:31,610 --> 00:16:32,850 Nu vet jag inte hur det har gått för dem.

375 00:16:32,950 --> 00:16:33,650 Jag ska kolla upp det.

376 00:16:33,750 --> 00:16:34,750 Om han inte har gjort det.

377 00:16:34,830 --> 00:16:36,570 Då får det fan bli en insamling till.

378 00:16:39,510 --> 00:16:42,570 Det finns få saker som jag förraktar så mycket.

379 00:16:42,690 --> 00:16:44,130 Som sökt offerskap.

380 00:16:45,630 --> 00:16:46,570 Framförallt när det här sker.

381 00:16:46,690 --> 00:16:50,410 Utifrån det här intersektionella samhällsanalysen.

382 00:16:51,050 --> 00:16:52,010 Men inte bara det.

383 00:16:52,210 --> 00:16:53,530 Jag hatar det annars också.

384 00:16:53,530 --> 00:16:57,530 När man ständigt läser in orättvisor.

385 00:16:58,450 --> 00:16:59,970 Kopplat till vilken grupp.

386 00:17:00,170 --> 00:17:01,030 Någon tillhör.

387 00:17:01,150 --> 00:17:03,470 Då osäkrar jag min revolver.

388 00:17:04,150 --> 00:17:06,170 Det finns ju såklart diskriminering.

389 00:17:06,970 --> 00:17:07,609 Och orättvisor.

390 00:17:07,710 --> 00:17:09,390 Kopplat till identitet.

391 00:17:10,410 --> 00:17:12,109 Men det är avsevärt vanligare.

392 00:17:12,530 --> 00:17:15,010 Att människor ser sådana situationer.

393 00:17:15,130 --> 00:17:17,930 Där det inte är själva förklaringen.

394 00:17:18,849 --> 00:17:19,790 Jag lyssnade på.

395 00:17:20,210 --> 00:17:21,630 Aftonbladets podd.

396 00:17:21,730 --> 00:17:22,890 Röda tråden.

397 00:17:24,890 --> 00:17:27,390 Jag lyssnade på den här analysen.

398 00:17:27,390 --> 00:17:29,710 Av liberalerna.

399 00:17:29,710 --> 00:17:31,610 Och det konservativa partiet.

400 00:17:31,690 --> 00:17:32,550 I Storbritannien.

401 00:17:33,510 --> 00:17:34,990 Jag vill bara tillstå det.

402 00:17:35,090 --> 00:17:36,470 Jag har inte en perfekt analys.

403 00:17:36,630 --> 00:17:37,310 Av vad som har hänt.

404 00:17:37,470 --> 00:17:41,090 Vid liberalernas eller konservativa partiets.

405 00:17:41,610 --> 00:17:42,110 Utveckling.

406 00:17:42,170 --> 00:17:43,650 Varför det har gått så dåligt för dem.

407 00:17:44,710 --> 00:17:46,450 Men lyssna på hur grund.

408 00:17:46,610 --> 00:17:47,770 Den här analysen.

409 00:17:48,270 --> 00:17:53,490 Den rims bara i någon kort mening.

410 00:17:53,690 --> 00:17:54,810 Och ingen ifrågasätter den.

411 00:17:55,010 --> 00:17:55,390 Så här låter det.

412 00:17:59,980 --> 00:18:00,820 Birgitta Olsson.

413 00:18:00,820 --> 00:18:01,580 Hon är väl redan.

414 00:18:01,660 --> 00:18:02,920 Förlorad i Centerpartiet.

415 00:18:03,260 --> 00:18:06,360 Men undrar om de kommer att tassandes tillbaka.

416 00:18:06,820 --> 00:18:08,700 Och försöka sopa ihop resterna.

417 00:18:09,140 --> 00:18:11,840 Men vem vill sopa ihop resterna av liberalerna?

418 00:18:12,600 --> 00:18:13,120 Ärligt talat.

419 00:18:13,340 --> 00:18:14,580 Vad ska man med dem till?

420 00:18:15,100 --> 00:18:15,320 Ja.

421 00:18:16,400 --> 00:18:16,700 Nej.

422 00:18:17,440 --> 00:18:19,620 Det kommer väl in någon man som startar om.

423 00:18:19,860 --> 00:18:22,020 Det blir väl som Brexit.

424 00:18:22,660 --> 00:18:24,340 David Cameron fuckar upp.

425 00:18:24,780 --> 00:18:26,420 Sen får Theresa May göra sitt bästa.

426 00:18:26,520 --> 00:18:27,580 Det har blivit totalt magplask.

427 00:18:27,580 --> 00:18:31,340 Och sen så har man låtit någon kvinna.

428 00:18:31,600 --> 00:18:32,860 Ta smällen.

429 00:18:33,940 --> 00:18:34,180 Ja.

430 00:18:34,300 --> 00:18:34,560 Tror du inte?

431 00:18:35,120 --> 00:18:38,020 Så idén här är att allt kokar ner till kön.

432 00:18:38,220 --> 00:18:39,600 I fallet med de konservativa.

433 00:18:39,780 --> 00:18:40,700 Så är det egentligen liksom.

434 00:18:41,620 --> 00:18:43,860 Männen innan Theresa May som bär ansvar.

435 00:18:44,000 --> 00:18:45,320 Och i fallet med liberalerna.

436 00:18:45,400 --> 00:18:47,160 Så är det männen innan Simona Mohamsan.

437 00:18:47,360 --> 00:18:49,980 Och om vi stannar upp där en sekund.

438 00:18:50,380 --> 00:18:53,380 Så tror jag absolut att det stämmer så till och med.

439 00:18:53,500 --> 00:18:56,180 Att varken konservatives eller liberalerna.

440 00:18:56,560 --> 00:18:56,680 Alltså.

441 00:18:57,360 --> 00:18:59,600 De har ju inte problem som enbart.

442 00:18:59,960 --> 00:19:01,380 Beror på de här två kvinnorna.

443 00:19:01,600 --> 00:19:04,040 Utan problemen har ju vuxit fram över tid.

444 00:19:04,580 --> 00:19:05,300 Men med det sagt.

445 00:19:05,460 --> 00:19:08,340 Så är ju kontentan av den här analysen.

446 00:19:08,520 --> 00:19:08,760 Att.

447 00:19:09,600 --> 00:19:12,240 Man liksom skickar fram två kvinnor.

448 00:19:12,240 --> 00:19:13,560 Som bondeoffer.

449 00:19:13,660 --> 00:19:15,340 Just på grund av deras kön.

450 00:19:15,900 --> 00:19:17,640 Och sen ser man till att få på plats.

451 00:19:17,720 --> 00:19:19,780 Någon människa med könsdelarna på utsidan.

452 00:19:19,860 --> 00:19:21,140 Som ska rädda situationen.

453 00:19:21,820 --> 00:19:23,600 Det här är ju en konspirationsteori.

454 00:19:24,420 --> 00:19:25,260 Som då bygger på att.

455 00:19:25,940 --> 00:19:27,600 Världen styrs av en sån här kukkabal.

456 00:19:28,520 --> 00:19:29,860 Som hatar snippor.

457 00:19:29,860 --> 00:19:31,020 Och ser till att.

458 00:19:31,600 --> 00:19:32,340 Man liksom skickar fram.

459 00:19:32,680 --> 00:19:34,200 Inte ett ont anande snippor.

460 00:19:34,280 --> 00:19:35,880 Som får ta smällen i olika sammanhang.

461 00:19:36,260 --> 00:19:38,760 Så att man sen kan se till att snopparna.

462 00:19:38,860 --> 00:19:40,160 Får gå segrande i.

463 00:19:40,800 --> 00:19:43,280 Det är så jävla sinnessjukt.

464 00:19:43,540 --> 00:19:45,540 Om man verkligen lyssnar på.

465 00:19:45,660 --> 00:19:46,080 Vad som sägs.

466 00:19:46,420 --> 00:19:47,280 Men det är bara så här.

467 00:19:48,100 --> 00:19:50,460 Det kallas att ha en feministisk analys.

468 00:19:51,160 --> 00:19:51,800 Ja exakt.

469 00:19:52,000 --> 00:19:54,260 Det är ingen som verkligen orkar lyssna på.

470 00:19:54,360 --> 00:19:55,480 Vad analysen består i.

471 00:19:55,620 --> 00:19:57,740 Det är förmodligen patriarkat.

472 00:19:57,740 --> 00:19:59,960 Det är helt oifrågasatt.

473 00:20:00,080 --> 00:20:01,220 Det är så jävla.

474 00:20:01,600 --> 00:20:03,660 Galoperande fullständigt.

475 00:20:03,680 --> 00:20:04,960 Jävla vansinne.

476 00:20:05,520 --> 00:20:06,540 Men det är liksom bara.

477 00:20:06,760 --> 00:20:08,920 Det passerar helt oemärkt förbi.

478 00:20:09,320 --> 00:20:11,460 Och på X finns det numera.

479 00:20:11,620 --> 00:20:13,480 En hel del såna här anonyma konton.

480 00:20:13,580 --> 00:20:16,280 Som är väldigt antisemitiska.

481 00:20:17,140 --> 00:20:18,280 Och jag tycker att deras.

482 00:20:18,500 --> 00:20:19,980 Liksom deras samhällsanalys.

483 00:20:20,800 --> 00:20:21,560 Det är.

484 00:20:22,220 --> 00:20:22,640 Ja men du vet.

485 00:20:22,780 --> 00:20:23,200 Det är så här.

486 00:20:23,420 --> 00:20:25,740 Om du slår stortån i en tröskel.

487 00:20:25,740 --> 00:20:27,140 Så beror det på att ljuden.

488 00:20:27,140 --> 00:20:28,340 Ligger bakom trösklarna.

489 00:20:29,040 --> 00:20:31,320 Och den samhällsanalysen.

490 00:20:31,320 --> 00:20:33,580 Den påminner om Aftonbladets ledarsida.

491 00:20:33,800 --> 00:20:36,460 Liksom i hur förenklad världsbild man har.

492 00:20:36,640 --> 00:20:36,940 Liksom så här.

493 00:20:37,180 --> 00:20:38,640 Man kan bara säga så här patriarkat.

494 00:20:38,740 --> 00:20:39,820 Och så bara det är stjärnstopp.

495 00:20:39,940 --> 00:20:41,780 Det behövs inte mer än så.

496 00:20:42,740 --> 00:20:42,900 Så.

497 00:20:43,400 --> 00:20:45,340 Liksom inom identitetsvänstern.

498 00:20:45,380 --> 00:20:48,140 Så finns det då ett sökt offerskap.

499 00:20:48,480 --> 00:20:49,280 Runt kvinnor.

500 00:20:49,880 --> 00:20:51,480 Som ger att allt.

501 00:20:52,060 --> 00:20:52,760 Kan benämnas som.

502 00:20:53,140 --> 00:20:54,540 Ja men det är patriarkala strukturer.

503 00:20:54,540 --> 00:20:56,560 Och så är det tillräcklig förklaring.

504 00:20:57,700 --> 00:20:59,340 Och det är ett exempel på.

505 00:21:00,000 --> 00:21:00,240 När jag.

506 00:21:01,320 --> 00:21:02,640 Hattar sökt offerskap.

507 00:21:02,920 --> 00:21:05,660 Jag ska inte djupa för mycket i det nu.

508 00:21:05,920 --> 00:21:08,480 Jag är ju det privata.

509 00:21:09,000 --> 00:21:10,560 Är du det privata?

510 00:21:10,580 --> 00:21:11,520 Största offerkoftan.

511 00:21:11,640 --> 00:21:12,040 Är det det?

512 00:21:13,500 --> 00:21:13,980 Berätta.

513 00:21:14,040 --> 00:21:16,600 Alltså jag är ju alldeles motsatsen i offentligheten.

514 00:21:17,180 --> 00:21:18,120 Du så här.

515 00:21:19,100 --> 00:21:19,840 Hatar det.

516 00:21:20,220 --> 00:21:22,460 Att ta liksom offerkofte grejen.

517 00:21:22,900 --> 00:21:24,360 Men i det privata.

518 00:21:24,540 --> 00:21:25,860 Så är jag liksom.

519 00:21:27,780 --> 00:21:29,980 Min fru berättar det till mig ofta.

520 00:21:30,380 --> 00:21:31,180 Att jag är liksom.

521 00:21:31,320 --> 00:21:33,460 Vill ha någon form av.

522 00:21:34,260 --> 00:21:35,400 Klapp på huvudet.

523 00:21:35,500 --> 00:21:36,480 För att det är synd om mig.

524 00:21:37,220 --> 00:21:39,540 Så lite så här söker offerskapet.

525 00:21:39,640 --> 00:21:40,260 På det sättet.

526 00:21:41,040 --> 00:21:43,120 Jag var så förbannad på dig idag.

527 00:21:43,240 --> 00:21:45,120 Så jag tänkte på dig när jag hade en löprund.

528 00:21:45,220 --> 00:21:47,340 För att få adrenalin.

529 00:21:48,760 --> 00:21:49,280 Och det var just.

530 00:21:49,840 --> 00:21:51,740 För att jag har försökt att få tag i dig.

531 00:21:51,820 --> 00:21:52,640 Sedan tisdags.

532 00:21:52,720 --> 00:21:55,700 Jag vill skjuta dig.

533 00:21:56,240 --> 00:21:56,440 Alltså.

534 00:21:56,440 --> 00:21:58,680 För att jag är som en sån här medberoende.

535 00:21:59,480 --> 00:22:00,520 Kvinna som blir spöd.

536 00:22:00,520 --> 00:22:01,700 Av sin alkoholiserade man.

537 00:22:02,480 --> 00:22:04,540 Jag är så jävla snäll mot dig.

538 00:22:04,660 --> 00:22:05,840 Jag vet. Jag älskar dig.

539 00:22:06,400 --> 00:22:09,020 Och jag skrev till dig.

540 00:22:09,980 --> 00:22:11,100 Jag ska läsa upp.

541 00:22:11,160 --> 00:22:12,580 Vad jag skrev i tisdags.

542 00:22:14,080 --> 00:22:15,440 När är det BF?

543 00:22:15,580 --> 00:22:16,760 Alltså beräknat födsel.

544 00:22:17,220 --> 00:22:19,200 Och hur påverkar det veckans inspelning?

545 00:22:19,400 --> 00:22:20,560 Tänk att du får bestämma.

546 00:22:21,640 --> 00:22:22,420 Det är alltså.

547 00:22:22,420 --> 00:22:24,600 Ett 100% välvilligt.

548 00:22:24,700 --> 00:22:25,060 Snällt.

549 00:22:26,180 --> 00:22:27,600 SMS till en vän.

550 00:22:28,640 --> 00:22:30,460 Jag lägger om mitt schema.

551 00:22:30,520 --> 00:22:31,100 För din skull.

552 00:22:31,600 --> 00:22:32,220 Inget svar.

553 00:22:32,220 --> 00:22:32,980 Jag älskar dig.

554 00:22:32,980 --> 00:22:35,880 Jag har väl missat möjligen.

555 00:22:36,000 --> 00:22:37,620 Flask, post och röksignaler.

556 00:22:38,300 --> 00:22:39,740 I övrigt har jag försökt att kommunicera med dig.

557 00:22:39,840 --> 00:22:40,400 Sedan tisdags.

558 00:22:40,580 --> 00:22:41,680 På precis alla sätt.

559 00:22:42,120 --> 00:22:45,180 Bland annat har jag skickat upp bild på att du har missat.

560 00:22:45,300 --> 00:22:48,300 För 50 elfte gången att du betalade en jävla p-boot.

561 00:22:48,360 --> 00:22:49,640 Så att vi har fått en påminnelse.

562 00:22:50,140 --> 00:22:52,240 Den dagen vi hamnar hos kronofogden.

563 00:22:52,360 --> 00:22:53,560 Så vill jag att alla ska veta.

564 00:22:53,640 --> 00:22:54,820 Att det aldrig varit mitt fel.

565 00:22:56,320 --> 00:22:57,540 Inget svar på det heller.

566 00:22:58,080 --> 00:22:59,280 Till slut når jag dig.

567 00:22:59,280 --> 00:23:00,480 Via din.

568 00:23:00,520 --> 00:23:01,060 Din fru.

569 00:23:02,400 --> 00:23:04,240 I löpspåret.

570 00:23:04,320 --> 00:23:05,100 Tänkte jag på det så här.

571 00:23:05,760 --> 00:23:07,540 Det här är helt över sidan av mitt segment.

572 00:23:07,720 --> 00:23:08,460 Men bara för att du säger det.

573 00:23:08,500 --> 00:23:09,420 Hur inkonsekvent du är.

574 00:23:10,120 --> 00:23:13,960 Hur fan vad du är för tough love.

575 00:23:14,480 --> 00:23:15,600 I alla sammanhang.

576 00:23:15,720 --> 00:23:16,420 Förutom dig själv.

577 00:23:17,260 --> 00:23:18,220 Du vill att alla ska.

578 00:23:18,460 --> 00:23:20,640 Du måste få konsekvenser.

579 00:23:21,520 --> 00:23:23,800 Ditt eget jävla pissbeteende.

580 00:23:23,920 --> 00:23:25,640 Det ska aldrig få några konsekvenser.

581 00:23:26,180 --> 00:23:27,480 Jag känner att du får det.

582 00:23:27,480 --> 00:23:28,200 Helt tiden.

583 00:23:28,400 --> 00:23:30,480 Du får det ju för fan inte alls.

584 00:23:30,520 --> 00:23:31,660 Du bara kommer undan.

585 00:23:31,740 --> 00:23:33,240 På ett så provocerande sätt.

586 00:23:33,340 --> 00:23:33,820 Jag vet.

587 00:23:34,100 --> 00:23:34,640 Jag vet.

588 00:23:34,740 --> 00:23:35,380 Men det är.

589 00:23:35,480 --> 00:23:35,980 Jag vet.

590 00:23:36,220 --> 00:23:36,700 Det är också.

591 00:23:37,560 --> 00:23:38,620 Jag har ju.

592 00:23:38,800 --> 00:23:40,000 Det är ju inte bara i det här.

593 00:23:40,140 --> 00:23:40,360 Det är ju.

594 00:23:40,540 --> 00:23:42,100 Livet i stort är det ju.

595 00:23:42,240 --> 00:23:42,420 Ja.

596 00:23:42,600 --> 00:23:43,580 Kommer jag undan.

597 00:23:43,780 --> 00:23:45,320 Så jävla lätt.

598 00:23:45,540 --> 00:23:45,720 Ja.

599 00:23:45,880 --> 00:23:47,280 Och det är oerhört provocerande.

600 00:23:48,180 --> 00:23:49,200 Men liksom.

601 00:23:49,460 --> 00:23:49,860 Förlåt.

602 00:23:50,180 --> 00:23:50,460 Ja.

603 00:23:50,940 --> 00:23:53,440 Och jag är så jävla svag för att du säger förlåt också.

604 00:23:53,520 --> 00:23:55,060 Som en jävla slagen kvinna är jag.

605 00:23:56,080 --> 00:23:57,380 Men alltså så här.

606 00:23:57,780 --> 00:23:59,080 Ett annat exempel på.

607 00:23:59,800 --> 00:24:00,360 Alltså.

608 00:24:00,360 --> 00:24:02,840 På ett så här sökt offerskap.

609 00:24:03,040 --> 00:24:05,400 Det är fan ett sidospår på sidospår.

610 00:24:05,540 --> 00:24:05,740 Men alltså.

611 00:24:06,320 --> 00:24:08,800 Hela jävla BLM-rörelsen.

612 00:24:09,180 --> 00:24:09,820 Där.

613 00:24:10,500 --> 00:24:11,200 Om vi tar liksom.

614 00:24:11,580 --> 00:24:12,220 Okej.

615 00:24:12,320 --> 00:24:12,380 Så.

616 00:24:12,940 --> 00:24:13,980 George Floyd.

617 00:24:14,040 --> 00:24:15,840 Han dog tragiskt.

618 00:24:16,220 --> 00:24:18,320 Efter ett polisangripande.

619 00:24:18,860 --> 00:24:19,220 Där.

620 00:24:19,860 --> 00:24:21,200 Jag kan säga att.

621 00:24:21,280 --> 00:24:22,640 Med min otränad blick.

622 00:24:22,720 --> 00:24:23,780 Så såg jag ett knä.

623 00:24:24,120 --> 00:24:24,840 Som tryckte.

624 00:24:25,520 --> 00:24:25,860 Mot.

625 00:24:26,480 --> 00:24:28,460 Ja högt upp på bröstryggen.

626 00:24:29,500 --> 00:24:30,340 På en.

627 00:24:30,520 --> 00:24:31,480 Man som låg nere.

628 00:24:31,480 --> 00:24:33,060 Som sa att han inte kunde andas.

629 00:24:34,060 --> 00:24:34,420 Jag.

630 00:24:35,000 --> 00:24:36,920 Kan inte bedöma vad som är rätt och fel.

631 00:24:37,000 --> 00:24:38,540 Men med min otränade blick.

632 00:24:38,620 --> 00:24:41,400 Så såg det ut som ett brutalt ingripande.

633 00:24:41,540 --> 00:24:42,200 Där man.

634 00:24:42,660 --> 00:24:44,180 Hade kunnat lätta på knät.

635 00:24:44,260 --> 00:24:45,760 Man hade honom under kontroll ändå.

636 00:24:46,620 --> 00:24:46,980 Och.

637 00:24:48,060 --> 00:24:49,900 Och när han sen dog.

638 00:24:50,020 --> 00:24:50,580 Så kände jag så här.

639 00:24:50,640 --> 00:24:51,200 Åh helvete.

640 00:24:51,280 --> 00:24:52,760 Det här var fruktansvärt.

641 00:24:54,200 --> 00:24:55,040 Med det sagt.

642 00:24:55,200 --> 00:24:56,860 Så har vi sett på obduktion.

643 00:24:56,960 --> 00:24:58,320 Att snubben var hög som ett hus.

644 00:24:58,320 --> 00:24:59,440 Han hade hjärtfel.

645 00:24:59,720 --> 00:25:00,080 Han liksom.

646 00:25:00,080 --> 00:25:00,440 Covid.

647 00:25:00,740 --> 00:25:00,920 Ja.

648 00:25:01,340 --> 00:25:01,900 Det var.

649 00:25:01,900 --> 00:25:03,940 Det var tusen olika andra förklaringar.

650 00:25:04,180 --> 00:25:04,800 Och så här.

651 00:25:04,940 --> 00:25:05,960 Det här med knät.

652 00:25:06,020 --> 00:25:06,460 På bröst.

653 00:25:06,560 --> 00:25:07,360 Eller på ryggen.

654 00:25:08,040 --> 00:25:09,620 Ja det är frågan om vad som är vad.

655 00:25:09,760 --> 00:25:11,040 Alltså jag minns ju så jävla väl.

656 00:25:11,120 --> 00:25:11,340 Hur man.

657 00:25:11,860 --> 00:25:13,100 Blåste upp i Stockholm.

658 00:25:13,380 --> 00:25:14,680 Det här polisingripandet.

659 00:25:14,740 --> 00:25:16,100 Från en kvinna som var ledig.

660 00:25:16,140 --> 00:25:17,440 I Romanshåsparken.

661 00:25:17,560 --> 00:25:18,920 Som hade en bikini på sig.

662 00:25:18,980 --> 00:25:19,920 Som brottade ner.

663 00:25:19,920 --> 00:25:20,360 Just det.

664 00:25:20,580 --> 00:25:21,320 En tjuv.

665 00:25:21,400 --> 00:25:22,680 Hon satt i knät i ryggen.

666 00:25:22,740 --> 00:25:23,920 Och alla bara applåderade det.

667 00:25:24,180 --> 00:25:24,320 Mm.

668 00:25:24,600 --> 00:25:24,940 Vad fan.

669 00:25:25,020 --> 00:25:25,300 Alltså så här.

670 00:25:25,820 --> 00:25:26,720 Jag menar vad fan.

671 00:25:26,900 --> 00:25:28,000 Vadå ett knä i ryggen.

672 00:25:28,000 --> 00:25:32,500 Men vem är jag att säga om vad som är ett rimligt och orimligt ingripande.

673 00:25:32,620 --> 00:25:35,020 Det finns så många sådana här polisiära.

674 00:25:35,520 --> 00:25:37,340 Eller så här väktaringripande.

675 00:25:37,440 --> 00:25:38,740 Där man bara ser så här snippits.

676 00:25:38,860 --> 00:25:42,920 Typ av någon ungdom som blir nedbrottad på en del marken.

677 00:25:42,960 --> 00:25:43,120 Och så bara.

678 00:25:43,160 --> 00:25:44,480 Åh nej polisvåld.

679 00:25:44,660 --> 00:25:44,980 Och så bara.

680 00:25:45,080 --> 00:25:48,060 Och så får man se sen hela storyn där han har typ knipvotat någon.

681 00:25:48,060 --> 00:25:48,440 Eller sådär.

682 00:25:48,780 --> 00:25:51,240 Det är jävligt lätt att liksom jump to conclusions.

683 00:25:51,520 --> 00:25:54,040 Det är så i USA har de börjat med bodycams.

684 00:25:54,200 --> 00:25:54,360 Ja.

685 00:25:54,800 --> 00:25:55,320 Överallt nu.

686 00:25:55,380 --> 00:25:55,480 Ja.

687 00:25:55,820 --> 00:25:57,740 Har du märkt hur det har dött.

688 00:25:58,000 --> 00:25:59,020 Alla de här storiesarna.

689 00:25:59,260 --> 00:25:59,760 Ja men precis.

690 00:25:59,800 --> 00:26:00,600 Det var hela tiden så här.

691 00:26:00,640 --> 00:26:03,680 Åh polisen sköt en obeväpnad man.

692 00:26:03,940 --> 00:26:04,480 Ja precis.

693 00:26:04,600 --> 00:26:07,880 Så att den mannen har typ så här försökt strypa dem liksom.

694 00:26:07,960 --> 00:26:08,480 Ja exakt.

695 00:26:08,620 --> 00:26:09,540 Men då är det så här.

696 00:26:09,880 --> 00:26:12,140 Ja nej han var obeväpnad just då.

697 00:26:12,220 --> 00:26:14,920 Han hade en machete i handen innan de brottade ner honom.

698 00:26:15,140 --> 00:26:15,760 Ja men exakt.

699 00:26:15,940 --> 00:26:16,200 Exakt.

700 00:26:16,200 --> 00:26:19,880 Men de här videosarna som finns som äntligen kommer ut nu på det.

701 00:26:20,500 --> 00:26:23,300 Det måste ha varit BLMs största mardröm.

702 00:26:23,600 --> 00:26:24,200 Ja och.

703 00:26:24,560 --> 00:26:26,660 Men jag bara konstaterar det så här.

704 00:26:27,200 --> 00:26:27,660 Den där.

705 00:26:28,000 --> 00:26:28,760 Situationen.

706 00:26:29,340 --> 00:26:32,020 Jag hamnar inte trots abduktion eller sådär.

707 00:26:32,080 --> 00:26:33,980 Jag hamnar inte i en tvärsäker position om att så här.

708 00:26:34,080 --> 00:26:36,200 Ja så därför var polisjärna ingripandet korrekt.

709 00:26:36,300 --> 00:26:36,960 Jag vet inte det.

710 00:26:37,000 --> 00:26:37,720 Jag kan inte bedöma det.

711 00:26:38,460 --> 00:26:42,540 Men det jag kan konstatera är att reaktionerna.

712 00:26:43,160 --> 00:26:45,440 Alltså hela jävla BLM-rörelsen.

713 00:26:45,720 --> 00:26:48,420 Var fucked up beyond all recognition.

714 00:26:48,780 --> 00:26:52,540 Där poliser, idrottsmän och kvinnor ska sätta sig på knä.

715 00:26:52,880 --> 00:26:56,020 Folk kysser svartas skor för någon slags jävla.

716 00:26:56,020 --> 00:26:57,980 Be om ursäkt för sin white prince.

717 00:26:58,000 --> 00:26:58,500 Be bilitsch.

718 00:26:58,620 --> 00:26:59,000 Liksom så här.

719 00:26:59,220 --> 00:26:59,500 Den här.

720 00:26:59,580 --> 00:26:59,980 Vad heter hon?

721 00:27:00,620 --> 00:27:01,260 Kvinnan i.

722 00:27:02,200 --> 00:27:02,760 Massig kås.

723 00:27:03,060 --> 00:27:03,500 Dåliga.

724 00:27:03,800 --> 00:27:05,820 Dåvarande talmannen i USA.

725 00:27:05,940 --> 00:27:06,340 Nancy.

726 00:27:06,540 --> 00:27:06,720 Ja.

727 00:27:07,560 --> 00:27:08,220 Köra så här.

728 00:27:08,320 --> 00:27:09,140 Take a knee.

729 00:27:09,340 --> 00:27:09,600 Liksom så här.

730 00:27:10,760 --> 00:27:11,840 Fruktansvärd jävla propaganda.

731 00:27:12,360 --> 00:27:12,660 Runt.

732 00:27:12,840 --> 00:27:13,140 Vadå?

733 00:27:13,600 --> 00:27:15,440 Att en pundare har dött.

734 00:27:15,900 --> 00:27:17,320 En pundare med hjärtfel har dött.

735 00:27:17,540 --> 00:27:19,620 Är ni så tvärsäkra att det här är motiverat?

736 00:27:19,760 --> 00:27:19,920 Liksom.

737 00:27:20,020 --> 00:27:20,140 Ja.

738 00:27:20,720 --> 00:27:21,660 Och så bara klipp.

739 00:27:22,140 --> 00:27:23,920 Och hela liksom där.

740 00:27:23,920 --> 00:27:25,060 Och då var det ju alla.

741 00:27:25,320 --> 00:27:25,760 Alla.

742 00:27:25,920 --> 00:27:26,920 Med någon förutom minoritets.

743 00:27:26,920 --> 00:27:28,280 Minoritets status.

744 00:27:28,860 --> 00:27:29,240 Var ju så här.

745 00:27:29,320 --> 00:27:29,620 Behö.

746 00:27:29,700 --> 00:27:29,960 Behö.

747 00:27:30,020 --> 00:27:31,400 Det här rör nog lite mig också.

748 00:27:31,680 --> 00:27:31,740 Ja.

749 00:27:32,240 --> 00:27:34,080 Hur fan blev det här ditt lidande?

750 00:27:34,320 --> 00:27:34,480 Ja.

751 00:27:34,700 --> 00:27:35,120 Alltså så här.

752 00:27:35,600 --> 00:27:38,400 Förutom du är lite brunare pigment än en jävla.

753 00:27:38,520 --> 00:27:38,780 Liksom.

754 00:27:39,040 --> 00:27:40,360 Än en irlandare.

755 00:27:40,460 --> 00:27:42,040 Så ska jag liksom tycka synd om dig.

756 00:27:42,100 --> 00:27:42,620 För att någon jävla.

757 00:27:43,060 --> 00:27:44,940 Junkie på andra sidan Atlanten har dött.

758 00:27:45,040 --> 00:27:46,520 Nej det var ju samma sak under MeToo.

759 00:27:46,640 --> 00:27:47,800 Det började med så här helt.

760 00:27:49,080 --> 00:27:50,360 Fruktansvärda stories om.

761 00:27:50,540 --> 00:27:50,640 Ja.

762 00:27:50,820 --> 00:27:53,240 Folk som utnyttjades på arbetsplatser.

763 00:27:53,240 --> 00:27:54,200 Och pressades.

764 00:27:54,400 --> 00:27:56,180 Alltså det var fruktansvärda videogrejer.

765 00:27:56,580 --> 00:27:56,900 Tills det var.

766 00:27:56,920 --> 00:27:58,940 Nej men killen jag tyckte var ful.

767 00:27:59,020 --> 00:28:00,780 Frågade om jag ville gå ut och ta en öl.

768 00:28:01,200 --> 00:28:02,180 Alltså det gick den.

769 00:28:02,340 --> 00:28:03,580 Det var ingen som bara.

770 00:28:03,680 --> 00:28:05,820 Shit hur ska jag hoppa med på det här tåget.

771 00:28:06,080 --> 00:28:07,300 Ja och min chef skällde ut mig.

772 00:28:07,940 --> 00:28:08,140 Vad va?

773 00:28:08,760 --> 00:28:09,340 Nej men.

774 00:28:10,440 --> 00:28:14,180 Och det där var ett exempel på klockrent sökt offerskap.

775 00:28:14,360 --> 00:28:14,760 Från liksom.

776 00:28:15,080 --> 00:28:18,220 Då bara fångade man in varenda jävla identitets.

777 00:28:18,460 --> 00:28:20,460 Liksom aspekt som fanns.

778 00:28:20,520 --> 00:28:20,800 Och bara så här.

779 00:28:20,980 --> 00:28:22,080 Come one come all.

780 00:28:22,080 --> 00:28:23,740 Det är synd om alla förutom vita män.

781 00:28:24,600 --> 00:28:25,580 Och nu då.

782 00:28:25,940 --> 00:28:26,720 När en vit.

783 00:28:26,820 --> 00:28:26,900 Man.

784 00:28:26,920 --> 00:28:27,920 Man har drabbats.

785 00:28:28,160 --> 00:28:29,300 Alltså Henry Nowak.

786 00:28:29,460 --> 00:28:30,120 Ja just det.

787 00:28:30,180 --> 00:28:31,060 I Storbritannien.

788 00:28:31,480 --> 00:28:32,000 Där man.

789 00:28:32,400 --> 00:28:32,760 Igen.

790 00:28:33,100 --> 00:28:33,740 Här tycker jag.

791 00:28:33,920 --> 00:28:36,020 Då finns det från högern en slags färdsäkerhet.

792 00:28:36,120 --> 00:28:37,060 Om hur fruktansvärt.

793 00:28:37,600 --> 00:28:39,620 Givet det här är att det här är någon slags mord.

794 00:28:39,740 --> 00:28:40,040 Eller sådär.

795 00:28:40,700 --> 00:28:41,060 Nej jag vet inte.

796 00:28:41,100 --> 00:28:43,160 Jag tycker att det ser ut som ett soppigt polisingripande.

797 00:28:43,240 --> 00:28:47,280 Men jag tycker att det här typen av situationer är rätt svårbedömda.

798 00:28:47,580 --> 00:28:48,820 Jag har stor respekt för.

799 00:28:48,840 --> 00:28:50,940 Men det fanns något intressant i storyn.

800 00:28:51,200 --> 00:28:53,020 Nämligen att det var rasmotiverat.

801 00:28:53,480 --> 00:28:53,980 Ja alltså.

802 00:28:54,600 --> 00:28:54,760 Alltså.

803 00:28:54,760 --> 00:28:56,440 Det var ju den här siken.

804 00:28:56,700 --> 00:28:56,820 Som hade.

805 00:28:56,820 --> 00:28:58,140 Huggit honom med en.

806 00:28:58,660 --> 00:28:59,380 Med en.

807 00:28:59,860 --> 00:29:01,640 Såhär traditionell kniv.

808 00:29:01,800 --> 00:29:02,300 Som de får bära.

809 00:29:02,300 --> 00:29:02,360 Jag vill bara säga.

810 00:29:02,480 --> 00:29:04,080 Det är helt vansinnigt.

811 00:29:04,320 --> 00:29:04,600 De.

812 00:29:05,280 --> 00:29:06,800 Har ju i sin religion.

813 00:29:06,960 --> 00:29:08,040 Att de måste bära kniv.

814 00:29:08,120 --> 00:29:08,260 Ja.

815 00:29:08,780 --> 00:29:12,240 Och England som har extremt.

816 00:29:12,660 --> 00:29:13,180 Hårda.

817 00:29:13,780 --> 00:29:14,220 Kniv.

818 00:29:14,480 --> 00:29:16,100 De har ju stora problem med just.

819 00:29:16,920 --> 00:29:17,480 Knivbrottslighet.

820 00:29:17,860 --> 00:29:18,180 Liksom.

821 00:29:19,120 --> 00:29:19,640 De.

822 00:29:20,340 --> 00:29:21,160 Tillåter dem.

823 00:29:21,320 --> 00:29:22,340 Gå runt och bära kniv.

824 00:29:22,460 --> 00:29:22,680 Ja.

825 00:29:22,880 --> 00:29:23,180 För att.

826 00:29:23,180 --> 00:29:24,000 Det är liksom.

827 00:29:24,220 --> 00:29:25,040 Det är deras religion.

828 00:29:25,040 --> 00:29:25,660 Det är deras religion.

829 00:29:25,760 --> 00:29:26,120 Att de måste.

830 00:29:26,120 --> 00:29:26,200 Precis.

831 00:29:26,720 --> 00:29:27,120 Precis.

832 00:29:27,500 --> 00:29:27,660 Och.

833 00:29:28,280 --> 00:29:29,360 Jag tycker det där är.

834 00:29:29,600 --> 00:29:30,200 Ett svårt.

835 00:29:30,580 --> 00:29:30,980 Gränsfall.

836 00:29:31,100 --> 00:29:31,540 För att.

837 00:29:32,100 --> 00:29:33,100 Om det skulle vara så.

838 00:29:33,160 --> 00:29:34,100 Att man såg ett äta hände.

839 00:29:34,220 --> 00:29:34,900 I partion minut.

840 00:29:35,020 --> 00:29:36,280 Att sikare går och hugger.

841 00:29:36,340 --> 00:29:36,980 Med sina knivar.

842 00:29:37,280 --> 00:29:38,600 Då är det ett rejält problem.

843 00:29:39,160 --> 00:29:40,020 Nu verkar det inte vara.

844 00:29:40,140 --> 00:29:40,760 Ett rejält problem.

845 00:29:40,920 --> 00:29:41,740 Och då kan det finnas lite.

846 00:29:41,820 --> 00:29:42,740 Av en sån här frihetlig.

847 00:29:42,920 --> 00:29:43,740 Anda i mig.

848 00:29:43,820 --> 00:29:44,160 Som säger.

849 00:29:44,340 --> 00:29:44,460 If.

850 00:29:44,700 --> 00:29:45,000 Liksom.

851 00:29:45,120 --> 00:29:46,140 If it's not broken.

852 00:29:46,220 --> 00:29:46,980 Don't fix it.

853 00:29:47,120 --> 00:29:47,240 Liksom.

854 00:29:48,060 --> 00:29:48,460 Men.

855 00:29:48,560 --> 00:29:49,520 Men i varje fall då.

856 00:29:49,760 --> 00:29:51,020 Det som hände med Henry Nowak.

857 00:29:51,100 --> 00:29:51,480 Var ju att.

858 00:29:51,480 --> 00:29:51,840 Han.

859 00:29:52,260 --> 00:29:53,000 Ligger ner.

860 00:29:53,000 --> 00:29:54,740 Och säger att han är knivhuggen.

861 00:29:55,360 --> 00:29:57,680 Jag kan inte se från den bodycam filmen.

862 00:29:57,720 --> 00:29:58,400 Något blod.

863 00:29:58,500 --> 00:30:00,160 Jag kan inte se något tecken på att han är knivhuggen.

864 00:30:00,300 --> 00:30:00,400 Men.

865 00:30:01,000 --> 00:30:01,820 Det är ändå tydligt så att.

866 00:30:02,020 --> 00:30:03,920 Polisen gör ett taffigt jävla arbete.

867 00:30:04,000 --> 00:30:05,180 När de bara helt och hållet.

868 00:30:05,240 --> 00:30:06,520 Köper ena versionen.

869 00:30:06,940 --> 00:30:08,280 Och ifrågasätter hans version.

870 00:30:08,760 --> 00:30:10,640 Till priset av att han bojas.

871 00:30:11,020 --> 00:30:13,180 Och hans händer blir likbleka.

872 00:30:13,400 --> 00:30:14,320 Och så dör karen.

873 00:30:14,400 --> 00:30:15,700 För att han blöder ut.

874 00:30:15,840 --> 00:30:16,640 Framför kameran.

875 00:30:16,680 --> 00:30:17,200 Men jag undrar.

876 00:30:17,360 --> 00:30:18,460 Vad var det för brott.

877 00:30:18,600 --> 00:30:19,120 De hade.

878 00:30:19,440 --> 00:30:20,640 De bojade honom för.

879 00:30:21,180 --> 00:30:22,120 Jag vet inte.

880 00:30:22,120 --> 00:30:22,780 Alltså.

881 00:30:22,780 --> 00:30:22,920 Det.

882 00:30:23,000 --> 00:30:25,380 Det var väl typ att.

883 00:30:25,580 --> 00:30:26,900 De gick på den här.

884 00:30:28,240 --> 00:30:29,160 Sikens version.

885 00:30:29,320 --> 00:30:31,220 Som ska ha varit att han blev misshandlad.

886 00:30:31,340 --> 00:30:32,060 Eller något sånt där.

887 00:30:32,320 --> 00:30:34,900 För han påstår ju att han blev utsatt för ett hatbrott.

888 00:30:34,900 --> 00:30:35,480 Ja precis.

889 00:30:36,920 --> 00:30:37,880 Och det var.

890 00:30:38,300 --> 00:30:39,500 Jag kan inte detaljerna.

891 00:30:39,800 --> 00:30:40,240 Men han.

892 00:30:40,420 --> 00:30:41,120 Henry Nowak.

893 00:30:41,200 --> 00:30:42,160 Ska väl ha sagt någonting.

894 00:30:42,880 --> 00:30:44,300 I stil med så här.

895 00:30:44,420 --> 00:30:46,020 Är du en dålig människa.

896 00:30:46,180 --> 00:30:46,520 Eller är du.

897 00:30:46,620 --> 00:30:47,360 Alltså det var någonting.

898 00:30:47,860 --> 00:30:49,700 Alltså han gick och provocerade honom på sätt.

899 00:30:50,140 --> 00:30:51,620 Och gjorde så här youtube klipp.

900 00:30:51,620 --> 00:30:52,700 Alltså på något sånt där.

901 00:30:53,000 --> 00:30:54,880 Gud jag borde ha kollat upp detta.

902 00:30:55,400 --> 00:30:56,160 Men det här var liksom en.

903 00:30:56,560 --> 00:30:57,960 Bara ett sidospår.

904 00:30:58,100 --> 00:30:59,940 Som jag egentligen inte hade tänkt att prata om.

905 00:31:00,000 --> 00:31:00,760 Men det blir lite.

906 00:31:01,400 --> 00:31:03,920 Samma sak det här sökta offerskapet.

907 00:31:04,140 --> 00:31:05,740 Som i ena fallet ger att.

908 00:31:06,100 --> 00:31:08,040 Hela jävla världen.

909 00:31:08,500 --> 00:31:11,280 Gick ut i gråtmilda demonstrationer.

910 00:31:11,700 --> 00:31:13,640 Och de som gick längst i USA.

911 00:31:13,820 --> 00:31:15,760 De brände ner polisstationer och så vidare.

912 00:31:16,240 --> 00:31:18,580 Alltså BLM skadegörelserna.

913 00:31:18,960 --> 00:31:19,820 Är fortfarande alltså.

914 00:31:19,820 --> 00:31:21,820 Det är de mest kostsamma.

915 00:31:21,820 --> 00:31:25,720 Samma skadegörelserna i modern amerikansk historia.

916 00:31:25,720 --> 00:31:28,060 Det var ju alltså upplopp på upplopp och upplopp.

917 00:31:28,380 --> 00:31:28,880 Och.

918 00:31:29,120 --> 00:31:30,940 När fan sist de hade så mycket.

919 00:31:30,940 --> 00:31:33,860 Det var ju när britterna kom och brände Washington.

920 00:31:33,860 --> 00:31:34,360 Ja men visst.

921 00:31:34,360 --> 00:31:35,000 Så det var ju liksom.

922 00:31:35,300 --> 00:31:36,820 Och kolla mig nu på Henry Nowak.

923 00:31:36,820 --> 00:31:37,060 Så här.

924 00:31:37,060 --> 00:31:40,440 Jo visst det har blivit demonstrationer.

925 00:31:40,820 --> 00:31:43,600 Liksom och det har absolut varit handgemäng.

926 00:31:43,600 --> 00:31:47,080 Men det är alltså inte ens nära samma nivå.

927 00:31:47,580 --> 00:31:49,780 Och jag ser inte att jag efterlyser samma nivå.

928 00:31:49,780 --> 00:31:51,520 Eller ens någon sådan nivå.

929 00:31:51,820 --> 00:31:52,320 Mm.

930 00:31:52,320 --> 00:31:54,320 Men det är ju.

931 00:31:54,320 --> 00:31:56,320 Ett maskineri.

932 00:31:56,320 --> 00:31:58,320 Där media spelar sin del.

933 00:31:58,320 --> 00:31:58,820 Liksom.

934 00:31:58,820 --> 00:31:59,320 Ja.

935 00:31:59,320 --> 00:32:05,820 Där man blåser på för att det här liksom sökta offerskapet anses legitimt liksom.

936 00:32:05,820 --> 00:32:11,320 Alltså det är så jävla synd om de i ena fallet men inte i det andra.

937 00:32:11,320 --> 00:32:11,820 Ja.

938 00:32:11,820 --> 00:32:17,580 Jag bara föreställer mig hur reaktionerna hade varit ifall det inte var en sik som hade huggit ihjäl en vit.

939 00:32:17,580 --> 00:32:21,380 Utan låt oss säga att det var en vit som hade huggit ihjäl en svart.

940 00:32:21,380 --> 00:32:21,780 Mm.

941 00:32:21,780 --> 00:32:25,780 Och så kommer polisen och tror rakt av på den vita.

942 00:32:25,780 --> 00:32:26,280 Mm.

943 00:32:26,280 --> 00:32:30,280 Och bojar den svarta som säger fyra, fem gånger jag kan inte andas.

944 00:32:30,280 --> 00:32:33,280 Och så blöder han ut framför bodycannen.

945 00:32:33,280 --> 00:32:36,280 Hade vi liksom sett en ny BLM-rörelse nu kanske.

946 00:32:36,280 --> 00:32:36,780 Hade vi.

947 00:32:36,780 --> 00:32:37,280 Började av kress.

948 00:32:37,280 --> 00:32:39,280 Hade det här påverkat valet i Sverige.

949 00:32:39,280 --> 00:32:40,280 Hade liksom.

950 00:32:40,280 --> 00:32:46,280 Hade hela vänsterblocket kapitaliserat på det och DN skrivit gråtmilda ledarsidor.

951 00:32:46,280 --> 00:32:46,780 Ja.

952 00:32:46,780 --> 00:32:47,280 Det är liksom.

953 00:32:47,280 --> 00:32:49,780 Det är så jävla givet hur det här.

954 00:32:49,780 --> 00:32:51,780 Det här följer samma mönster.

955 00:32:51,780 --> 00:32:52,780 Det är samma mönster hela tiden.

956 00:32:52,780 --> 00:32:59,780 Men under pandemin då var det ju så här att kunskapen om den här sjukdomen liksom växte fram.

957 00:32:59,780 --> 00:33:08,780 Och först så var det ju som att vi mötte någon slags zombivirus där människor bara dog som flugor i de här sjukhuskorridorerna i norra Italien.

958 00:33:08,780 --> 00:33:09,780 Det var jag.

959 00:33:09,780 --> 00:33:10,280 Det var du.

960 00:33:10,280 --> 00:33:10,780 Där var jag.

961 00:33:10,780 --> 00:33:11,780 Du var där.

962 00:33:11,780 --> 00:33:13,280 Nej alltså jag var där mentalt.

963 00:33:13,280 --> 00:33:13,780 Ja.

964 00:33:13,780 --> 00:33:14,280 Ja, ja.

965 00:33:14,280 --> 00:33:14,780 Ja.

966 00:33:14,780 --> 00:33:15,280 Men vem.

967 00:33:15,280 --> 00:33:16,280 Handen på hjärtat.

968 00:33:16,280 --> 00:33:18,780 Vem var inte det när de där första bilderna rullade ut?

969 00:33:18,780 --> 00:33:19,780 Ja, jo.

970 00:33:19,780 --> 00:33:21,280 Och sen.

971 00:33:21,280 --> 00:33:31,280 Liksom jag kan inte gå igenom alla faser men sen under en period så var det att det var bara överviktiga och svårt sjuka och äldre som drabbades och så där.

972 00:33:31,280 --> 00:33:37,280 Och liksom de lyssnare som ser det här som en invit till ännu en vända och pandemi debatt.

973 00:33:37,280 --> 00:33:39,280 Vi ska liksom prata om ivermectin och så här.

974 00:33:39,280 --> 00:33:40,280 Det glömde jag.

975 00:33:40,280 --> 00:33:41,280 Det kommer alltså inte ske.

976 00:33:41,280 --> 00:33:43,280 Jag är inte ett dugg intresserad av det.

977 00:33:43,280 --> 00:33:49,280 Men en grej som skedde under den här perioden var att man upprepade budskapet att vi måste skydda våra äldre.

978 00:33:49,280 --> 00:33:50,280 Mm.

979 00:33:50,280 --> 00:34:00,280 Och varför man sa det var ju för att under den perioden så var uppfattningen att det var just de som löpte den största risken för att stryka med eller bli alldeles sjuka.

980 00:34:00,280 --> 00:34:05,280 Och under den perioden så när det här ofta upprepades då hade jag ett möte.

981 00:34:05,280 --> 00:34:06,280 Jag jobbade i riksdagen då.

982 00:34:06,280 --> 00:34:11,280 Då hade jag ett möte med bland annat den moderata riksdagsledamoten Annette Åkesson.

983 00:34:11,280 --> 00:34:15,280 Och det här är inte ett skott mot Annette.

984 00:34:15,280 --> 00:34:16,280 Jag tycker jättebra om henne.

985 00:34:16,280 --> 00:34:19,280 Jag vill bara ta henne som ett exempel av flera.

986 00:34:19,280 --> 00:34:25,280 Hon uttryckte sin frustration över benämningen våra äldre.

987 00:34:25,280 --> 00:34:31,280 Och jag minns inte hennes exakta ord men ungefär handlade det om att man liksom förminskade de äldre.

988 00:34:31,280 --> 00:34:35,280 Och liksom man uttryckte ett slags ägarskap över dem.

989 00:34:35,280 --> 00:34:37,280 Vad var det? Åldersrasism kallade de det.

990 00:34:37,280 --> 00:34:38,280 Ja, ålderism.

991 00:34:38,280 --> 00:34:39,280 Ålderism.

992 00:34:39,280 --> 00:34:46,280 Ja, och alltså jag hörde skitmånga säga samma sak under pandemin.

993 00:34:46,280 --> 00:34:48,280 Och det var ju liksom folk runt pensionsåldern.

994 00:34:48,280 --> 00:34:54,280 Som var sensationellt upprörda över ordet våra framför äldre.

995 00:34:54,280 --> 00:34:58,280 Och nu i veckan så läste jag Margit Silberstein.

996 00:34:58,280 --> 00:35:01,280 Hon skrev en svavelosande text i Expressen.

997 00:35:01,280 --> 00:35:06,280 Där hon uttryckte sin ilska över hur olika ord används.

998 00:35:06,280 --> 00:35:09,280 Och hur olika grupper i samhället liksom ställs mot varandra.

999 00:35:09,280 --> 00:35:16,280 Som hårt arbetande liksom ställs då mot någon tänkt grupp av slöflockar ungefär.

1000 00:35:16,280 --> 00:35:17,280 Mm.

1001 00:35:17,280 --> 00:35:20,280 Och i ett stycke i den här texten så skriver hon så här.

1002 00:35:20,280 --> 00:35:23,280 Det finns ett ord som inte tycks kunna stå för sig självt.

1003 00:35:23,280 --> 00:35:24,280 Äldre.

1004 00:35:24,280 --> 00:35:28,280 Politiker tar sällan glosan i sin mun utan att inleda med ett pronomen.

1005 00:35:28,280 --> 00:35:30,280 Våra äldre.

1006 00:35:30,280 --> 00:35:34,280 Alla vill ha dem till åren komna under sina vingars beskydd.

1007 00:35:34,280 --> 00:35:35,280 Jag ingår i gruppen.

1008 00:35:35,280 --> 00:35:38,280 Så blir det ju sakta men säkert med tiden.

1009 00:35:38,280 --> 00:35:40,280 Men vems äldre är jag?

1010 00:35:40,280 --> 00:35:41,280 Det är säkert välment.

1011 00:35:41,280 --> 00:35:46,280 Men det är också något förmätet och ovanifrån i att oombeddgöra sig till en sorts välgörande.

1012 00:35:46,280 --> 00:35:48,280 Till en sorts välgörare för en hel grupp.

1013 00:35:48,280 --> 00:35:49,280 Paternalism.

1014 00:35:49,280 --> 00:35:50,280 Va?

1015 00:35:50,280 --> 00:35:52,280 Jag behöver ingen förmyndare.

1016 00:35:52,280 --> 00:35:54,280 Jag är inte någons äldre.

1017 00:35:54,280 --> 00:35:56,280 Våra pensionärer säger politikerna.

1018 00:35:56,280 --> 00:35:58,280 Våra pensionärer har rätt till högre pension.

1019 00:35:58,280 --> 00:36:02,280 Det har våra pensionärer gjort sig förtjänt av efter åratal av jobb och slit.

1020 00:36:02,280 --> 00:36:04,280 De har byggt det här landet.

1021 00:36:04,280 --> 00:36:07,280 Och kort efter att jag läste den här texten så lyssnade jag på P1.

1022 00:36:07,280 --> 00:36:09,280 Vadå våra soldater? Våra sjuksköterskor?

1023 00:36:09,280 --> 00:36:10,280 Jajamän.

1024 00:36:10,280 --> 00:36:11,280 Jag lyssnade på P1.

1025 00:36:11,280 --> 00:36:12,280 Lyssna på.

1026 00:36:12,280 --> 00:36:14,280 Så här lät det i P1.

1027 00:36:14,280 --> 00:36:16,840 Rättssäkerhet.

1028 00:36:16,840 --> 00:36:18,840 Rättssäkerhet så vet vi idag att elever...

1029 00:36:18,840 --> 00:36:25,840 Skolan är det mest troligaste rätt att bli utsatt för många sorters brott för våra barn och unga.

1030 00:36:25,840 --> 00:36:27,840 Våra barn och unga.

1031 00:36:27,840 --> 00:36:29,840 Man får vara paternalistisk mot barn.

1032 00:36:29,840 --> 00:36:34,840 Jag är rätt säker på att det här sättet att uttrycka sig om barn och unga.

1033 00:36:34,840 --> 00:36:38,840 Det kommer inte att ge någon lyssnarstorm från barn och unga som tycker att det är paternalism.

1034 00:36:38,840 --> 00:36:40,840 En bris kommer gå ner.

1035 00:36:40,840 --> 00:36:42,840 Det är inte våra barn.

1036 00:36:42,840 --> 00:36:46,840 Jag säger inte att alla av våra äldre är...

1037 00:36:46,840 --> 00:36:47,840 Lättkränkta.

1038 00:36:47,840 --> 00:36:54,840 Men jag säger att det finns få andra samhällsgrupper som man inte får säga ordet våra innan utan att det blir kritikerstorm.

1039 00:36:54,840 --> 00:36:56,840 Jag tror inte det är det.

1040 00:36:56,840 --> 00:36:57,840 Vad är det då?

1041 00:36:57,840 --> 00:36:59,840 Jag tror inte det är de äldre.

1042 00:36:59,840 --> 00:37:01,840 Jag tror det är den här generationen.

1043 00:37:01,840 --> 00:37:02,840 Ja.

1044 00:37:02,840 --> 00:37:04,840 Du menar att vi inte kommer bli likadana när vi blir äldre?

1045 00:37:04,840 --> 00:37:05,840 Nej.

1046 00:37:05,840 --> 00:37:06,840 Jag tror inte...

1047 00:37:06,840 --> 00:37:08,840 Du såg inte det här hos 30-talister.

1048 00:37:08,840 --> 00:37:09,840 Nej.

1049 00:37:09,840 --> 00:37:10,840 Nej.

1050 00:37:10,840 --> 00:37:11,840 Du såg inte det här hos 20-talister.

1051 00:37:11,840 --> 00:37:12,840 Nej.

1052 00:37:12,840 --> 00:37:14,840 40-talisterna knappt det.

1053 00:37:14,840 --> 00:37:15,840 Det är nu när 50- och 60-talisterna...

1054 00:37:15,840 --> 00:37:16,840 Mm.

1055 00:37:16,840 --> 00:37:17,840 ...behöver komma in.

1056 00:37:17,840 --> 00:37:19,840 Det är den här välfärdsgenerationen.

1057 00:37:19,840 --> 00:37:20,840 Mm.

1058 00:37:20,840 --> 00:37:21,840 Uppvuxna i det här.

1059 00:37:21,840 --> 00:37:22,840 Liksom...

1060 00:37:22,840 --> 00:37:24,840 När boomersen kommer...

1061 00:37:24,840 --> 00:37:25,840 Fan.

1062 00:37:25,840 --> 00:37:26,840 Förlåt.

1063 00:37:26,840 --> 00:37:27,840 Alltså jag har framstått som världens största boomerhatare.

1064 00:37:27,840 --> 00:37:30,840 Men jag tror verkligen det är någonting med den här generationen.

1065 00:37:30,840 --> 00:37:31,840 Ja.

1066 00:37:31,840 --> 00:37:32,840 Där de...

1067 00:37:32,840 --> 00:37:33,840 Liksom...

1068 00:37:33,840 --> 00:37:34,840 De har...

1069 00:37:34,840 --> 00:37:36,840 De är med i det här.

1070 00:37:36,840 --> 00:37:37,840 De...

1071 00:37:37,840 --> 00:37:38,840 De är formade.

1072 00:37:38,840 --> 00:37:44,840 Deras hjärnor är formade av den här vänster-idén om utsatt och förövare.

1073 00:37:44,840 --> 00:37:45,840 Mm.

1074 00:37:45,840 --> 00:37:51,840 Och därför måste du för att hävda din rätt utmåla dig själv som offer.

1075 00:37:51,840 --> 00:37:52,840 Ja.

1076 00:37:52,840 --> 00:37:54,840 Och det är ett sökt offerskap.

1077 00:37:54,840 --> 00:37:55,840 Ja.

1078 00:37:55,840 --> 00:37:56,840 Det är just det som är grejen.

1079 00:37:56,840 --> 00:38:01,840 Alltså när André Pops pratar om våra stafettdamer så tror jag liksom han duckar de värsta dreven.

1080 00:38:01,840 --> 00:38:02,840 Nej.

1081 00:38:02,840 --> 00:38:03,840 Du vet du.

1082 00:38:03,840 --> 00:38:04,840 Vet du.

1083 00:38:04,840 --> 00:38:05,840 Han menar att han äger de här kvinnorna.

1084 00:38:05,840 --> 00:38:06,840 Ja.

1085 00:38:06,840 --> 00:38:07,840 Precis.

1086 00:38:07,840 --> 00:38:08,840 Det är sexismen här.

1087 00:38:08,840 --> 00:38:09,840 Alltså det...

1088 00:38:09,840 --> 00:38:10,840 Alltså det...

1089 00:38:10,840 --> 00:38:11,840 Det är så sjukt.

1090 00:38:11,840 --> 00:38:14,840 Det går inte att prata om våra äldre utan att någon rödgråten silverräv ska sätta sig

1091 00:38:14,840 --> 00:38:15,840 mot tangenterna.

1092 00:38:15,840 --> 00:38:16,840 Mm.

1093 00:38:16,840 --> 00:38:17,840 Alltså det...

1094 00:38:17,840 --> 00:38:18,840 Och just detta sökt offerskap.

1095 00:38:18,840 --> 00:38:19,840 Jag...

1096 00:38:19,840 --> 00:38:20,840 Fan.

1097 00:38:20,840 --> 00:38:21,840 Bless them.

1098 00:38:21,840 --> 00:38:23,840 Jag har ingenting emot liksom boomers generellt.

1099 00:38:23,840 --> 00:38:28,840 Men det finns någonting så oerhört patetiskt med det här sökta offerskapet.

1100 00:38:28,840 --> 00:38:33,840 Och det krävs liksom en lättkränkt jävla åldringsläsning.

1101 00:38:33,840 --> 00:38:34,840 Illvilliga läsning.

1102 00:38:34,840 --> 00:38:38,840 För att man ska bli arg av benämningen våra äldre.

1103 00:38:38,840 --> 00:38:39,840 Punkt.

1104 00:38:39,840 --> 00:38:40,840 Vet du.

1105 00:38:40,840 --> 00:38:41,840 Den här...

1106 00:38:41,840 --> 00:38:42,840 Till och med den här ännu äldre.

1107 00:38:42,840 --> 00:38:43,840 Alltså om 30 talister.

1108 00:38:43,840 --> 00:38:44,840 Mm.

1109 00:38:44,840 --> 00:38:46,840 Till och med 40 talister och yngre.

1110 00:38:46,840 --> 00:38:47,840 De är snarare tvärtom.

1111 00:38:47,840 --> 00:38:48,840 Mm.

1112 00:38:48,840 --> 00:38:49,840 Ja men det är ju...

1113 00:38:49,840 --> 00:38:50,840 Sekt virkar de äldre.

1114 00:38:50,840 --> 00:38:51,840 Ja men det är inte bara det.

1115 00:38:51,840 --> 00:38:52,840 Ibland är det så här...

1116 00:38:52,840 --> 00:38:55,840 Nej men någon gör det oförrätt och de bara sitter och tar det.

1117 00:38:55,840 --> 00:38:56,840 Förstår du?

1118 00:38:56,840 --> 00:38:57,840 Alltså...

1119 00:38:57,840 --> 00:38:58,840 De är stoiska.

1120 00:38:58,840 --> 00:38:59,840 De är liksom...

1121 00:38:59,840 --> 00:39:00,840 De är sökt stoiska.

1122 00:39:00,840 --> 00:39:01,840 Men...

1123 00:39:01,840 --> 00:39:02,840 Men...

1124 00:39:02,840 --> 00:39:03,840 Men ibland tänker man så här...

1125 00:39:03,840 --> 00:39:04,840 I vården...

1126 00:39:04,840 --> 00:39:06,840 Nu har vi ju varit en del i kontakt med vården.

1127 00:39:06,840 --> 00:39:07,840 Och i de...

1128 00:39:07,840 --> 00:39:08,840 Liksom...

1129 00:39:08,840 --> 00:39:09,840 Mödravården och...

1130 00:39:09,840 --> 00:39:10,840 Liksom...

1131 00:39:10,840 --> 00:39:11,840 BVC och allt sånt.

1132 00:39:11,840 --> 00:39:12,840 De är ju väldigt snälla och...

1133 00:39:12,840 --> 00:39:13,840 Liksom...

1134 00:39:13,840 --> 00:39:14,840 Sådär.

1135 00:39:14,840 --> 00:39:15,840 Men alltså...

1136 00:39:15,840 --> 00:39:16,840 Jag har slagit mig...

1137 00:39:16,840 --> 00:39:19,840 De är så fruktansvärt otrevliga inom vården ibland.

1138 00:39:19,840 --> 00:39:20,840 Alltså...

1139 00:39:20,840 --> 00:39:21,840 Alltså de är så extremt va...

1140 00:39:21,840 --> 00:39:22,840 Extremt otrevliga.

1141 00:39:22,840 --> 00:39:23,840 Men är de det?

1142 00:39:23,840 --> 00:39:24,840 Jag tycker så här...

1143 00:39:24,840 --> 00:39:25,840 Det är så jävla skillnad.

1144 00:39:25,840 --> 00:39:26,840 Det är faktiskt så här...

1145 00:39:26,840 --> 00:39:27,840 Orätt...

1146 00:39:27,840 --> 00:39:28,840 Manligt, kvinnligt, slash...

1147 00:39:28,840 --> 00:39:31,840 Asperger vs inte Asperger.

1148 00:39:31,840 --> 00:39:32,840 Läkarna...

1149 00:39:32,840 --> 00:39:33,840 Så här...

1150 00:39:33,840 --> 00:39:37,840 Asociala, otrevliga, överintelligenta jälar.

1151 00:39:37,840 --> 00:39:40,840 Barnmorskorna, kvinnor, änglar.

1152 00:39:40,840 --> 00:39:41,840 Så jävla trevliga.

1153 00:39:41,840 --> 00:39:42,840 Det är ju...

1154 00:39:42,840 --> 00:39:45,840 Linné skrev ju en rolig krönika om att det är ju så här...

1155 00:39:45,840 --> 00:39:46,840 Våra antroposofer.

1156 00:39:46,840 --> 00:39:47,840 Det är vårdens antroposofer.

1157 00:39:47,840 --> 00:39:48,840 De är liksom...

1158 00:39:48,840 --> 00:39:49,840 Ja, det är livets träd.

1159 00:39:49,840 --> 00:39:50,840 Och det är kläder.

1160 00:39:50,840 --> 00:39:51,840 Ja, ja, ja.

1161 00:39:51,840 --> 00:39:52,840 Så här...

1162 00:39:52,840 --> 00:39:53,840 Ja, fina.

1163 00:39:53,840 --> 00:39:54,840 Men...

1164 00:39:54,840 --> 00:39:55,840 Men...

1165 00:39:55,840 --> 00:39:56,840 Det...

1166 00:39:56,840 --> 00:39:57,840 Men vi...

1167 00:39:57,840 --> 00:39:58,840 Stod det också så här...

1168 00:39:58,840 --> 00:39:59,840 De äldre...

1169 00:39:59,840 --> 00:40:00,840 De bara tar skiten ut.

1170 00:40:00,840 --> 00:40:01,840 Så här...

1171 00:40:01,840 --> 00:40:02,840 De...

1172 00:40:02,840 --> 00:40:03,840 De måste ju söka sig till det där.

1173 00:40:03,840 --> 00:40:04,840 Ja.

1174 00:40:04,840 --> 00:40:05,840 Och de folk är bara fucking så otrevliga.

1175 00:40:05,840 --> 00:40:06,840 Ja, men visst.

1176 00:40:06,840 --> 00:40:07,840 Och bara så här...

1177 00:40:07,840 --> 00:40:08,840 Ja, men...

1178 00:40:08,840 --> 00:40:11,840 Du får mig att känna mig som jag är världens största börda här.

1179 00:40:11,840 --> 00:40:13,840 Så att jag försöker inte dö.

1180 00:40:13,840 --> 00:40:14,840 Det är liksom...

1181 00:40:14,840 --> 00:40:15,840 Alltså...

1182 00:40:15,840 --> 00:40:16,840 Det är...

1183 00:40:16,840 --> 00:40:17,840 Det är...

1184 00:40:17,840 --> 00:40:18,840 Så kan du inte behandla folk liksom.

1185 00:40:18,840 --> 00:40:19,840 Nej.

1186 00:40:19,840 --> 00:40:20,840 Nej.

1187 00:40:20,840 --> 00:40:21,840 Och nu för tiden...

1188 00:40:21,840 --> 00:40:22,840 Det är så jävla sjukt.

1189 00:40:22,840 --> 00:40:23,840 Folk har ju liksom inte...

1190 00:40:23,840 --> 00:40:24,840 Din chef inom...

1191 00:40:24,840 --> 00:40:25,840 Särskilt de offentliga sjukvården.

1192 00:40:25,840 --> 00:40:26,840 Mm.

1193 00:40:26,840 --> 00:40:27,840 Din chef är ju inte personen på avdelningen.

1194 00:40:27,840 --> 00:40:28,840 Det är ju inte läkaren på avdelningen som är din...

1195 00:40:28,840 --> 00:40:29,840 Som är sjuksyrrornas chef.

1196 00:40:29,840 --> 00:40:30,840 Den arbetsleder förvisso lite.

1197 00:40:30,840 --> 00:40:31,840 Men den behöver det där.

1198 00:40:31,840 --> 00:40:32,840 Den ordinerar saker.

1199 00:40:32,840 --> 00:40:33,840 Men...

1200 00:40:33,840 --> 00:40:34,840 Men...

1201 00:40:34,840 --> 00:40:35,840 Men...

1202 00:40:35,840 --> 00:40:36,840 Men...

1203 00:40:36,840 --> 00:40:37,840 Men...

1204 00:40:37,840 --> 00:40:38,840 Men...

1205 00:40:38,840 --> 00:40:39,840 Men...

1206 00:40:39,840 --> 00:40:40,840 Men...

1207 00:40:40,840 --> 00:40:41,840 Men...

1208 00:40:41,840 --> 00:40:42,840 Men...

1209 00:40:42,840 --> 00:40:43,840 Men...

1210 00:40:43,840 --> 00:40:44,840 Men...

1211 00:40:44,840 --> 00:40:45,840 Men...

1212 00:40:45,840 --> 00:40:46,840 Men...

1213 00:40:46,840 --> 00:40:47,840 Men...

1214 00:40:47,840 --> 00:40:48,840 Men...

1215 00:40:48,840 --> 00:40:49,840 Men...

1216 00:40:49,840 --> 00:40:50,840 Men...

1217 00:40:50,840 --> 00:40:51,840 Men...

1218 00:40:51,840 --> 00:40:52,840 Men...

1219 00:40:52,840 --> 00:40:53,840 Men...

1220 00:40:53,840 --> 00:40:54,840 Men...

1221 00:40:54,840 --> 00:40:55,840 Men...

1222 00:40:55,840 --> 00:40:56,840 Men...

1223 00:40:56,840 --> 00:40:57,840 Men...

1224 00:40:57,840 --> 00:40:58,840 Men...

1225 00:40:58,840 --> 00:40:59,840 Men...

1226 00:40:59,840 --> 00:41:00,840 Men...

1227 00:41:00,840 --> 00:41:01,840 Men...

1228 00:41:01,840 --> 00:41:02,840 Men...

1229 00:41:02,840 --> 00:41:03,840 Men...

1230 00:41:03,840 --> 00:41:04,840 Men...

1231 00:41:04,840 --> 00:41:05,840 Men...

1232 00:41:05,840 --> 00:41:06,840 Men...

1233 00:41:06,840 --> 00:41:07,840 Men...

1234 00:41:07,840 --> 00:41:08,840 Men...

1235 00:41:08,840 --> 00:41:09,840 Men...

1236 00:41:09,840 --> 00:41:10,840 Men...

1237 00:41:10,840 --> 00:41:11,840 Men...

1238 00:41:11,840 --> 00:41:13,780 kontaktyta med

1239 00:41:13,780 --> 00:41:15,800 den personen och hur den

1240 00:41:15,800 --> 00:41:17,620 arbetar och skvallrätt

1241 00:41:17,620 --> 00:41:19,660 i fikarummet.

1242 00:41:20,400 --> 00:41:21,980 Jag tror det är oerhört

1243 00:41:21,980 --> 00:41:23,240 destruktivt. Ja, verkligen.

1244 00:41:23,840 --> 00:41:25,760 Till exempel, det kom en hovrättsdom nu

1245 00:41:25,760 --> 00:41:27,740 som har väckt en del reaktioner. Då var det en kvinna

1246 00:41:27,740 --> 00:41:29,500 som sökte vård för besvär i

1247 00:41:29,500 --> 00:41:31,520 analen och under

1248 00:41:31,520 --> 00:41:33,360 undersökningen så ombads hon att

1249 00:41:33,360 --> 00:41:34,560 ta av sig sin slöjan.

1250 00:41:35,740 --> 00:41:37,520 Och det här ansågs vara

1251 00:41:37,520 --> 00:41:39,880 diskriminering av hovrätten och kvinnan

1252 00:41:39,880 --> 00:41:41,600 fick nu ett skadestånd

1253 00:41:41,600 --> 00:41:42,500 på 40 000.

1254 00:41:43,840 --> 00:41:45,000 Och jag ska säga det, jag tycker det här är lite

1255 00:41:45,000 --> 00:41:47,160 mer svårbedömt. Jag kan inte

1256 00:41:47,160 --> 00:41:49,580 avfärda... Varför behövde de komma åt

1257 00:41:49,580 --> 00:41:51,000 hennes anal via slöjan?

1258 00:41:51,980 --> 00:41:53,240 Nej, men så här...

1259 00:41:53,240 --> 00:41:54,420 Hon hade en sån här lång.

1260 00:41:54,420 --> 00:41:56,260 Jo, men vi ska komma till

1261 00:41:56,260 --> 00:41:56,900 detta.

1262 00:41:58,160 --> 00:42:00,420 Jag tycker att frågan om ifall detta

1263 00:42:00,420 --> 00:42:02,480 är sökt, offerskap eller inte, kan inte

1264 00:42:02,480 --> 00:42:04,520 jag döma. Det är det 100%

1265 00:42:04,520 --> 00:42:06,620 för hon har gått och begärt ersättning

1266 00:42:06,620 --> 00:42:06,820 för det.

1267 00:42:08,260 --> 00:42:09,600 För mig är juryn ute.

1268 00:42:09,600 --> 00:42:12,600 Jag tycker att

1269 00:42:12,600 --> 00:42:14,400 det pekar i riktning mot sökt

1270 00:42:14,400 --> 00:42:16,640 offerskap. Men för mig kokar det ner

1271 00:42:16,640 --> 00:42:18,300 i om det varit motiverat

1272 00:42:18,300 --> 00:42:20,380 att be henne att ta av sig slöjan eller inte.

1273 00:42:20,560 --> 00:42:22,480 Och i min värld så är det

1274 00:42:22,480 --> 00:42:24,500 inte märkligt om man

1275 00:42:24,500 --> 00:42:25,540 ber om det.

1276 00:42:26,340 --> 00:42:28,560 Jag har opererat bort en del fläckar

1277 00:42:28,560 --> 00:42:30,440 från kroppen. Det här var många herrans år sedan.

1278 00:42:32,200 --> 00:42:32,640 Fläcka?

1279 00:42:33,540 --> 00:42:34,020 Leverfläckar?

1280 00:42:34,420 --> 00:42:36,560 Det har inte varit fråga om hudcancer

1281 00:42:36,560 --> 00:42:38,280 men däremot så har man bedömt att

1282 00:42:38,280 --> 00:42:40,220 det hade kunnat utvecklas i den riktningen.

1283 00:42:41,000 --> 00:42:42,740 Det här var ju när jag var

1284 00:42:42,740 --> 00:42:43,780 barn eller ungdom.

1285 00:42:43,860 --> 00:42:45,680 Gud vad duktig preventivt av dig.

1286 00:42:45,960 --> 00:42:46,660 Jag är imponerad.

1287 00:42:47,080 --> 00:42:48,780 Ja, min pappa som fick mig att gå dit.

1288 00:42:49,840 --> 00:42:52,540 När hudläkaren skulle titta igenom

1289 00:42:52,540 --> 00:42:54,760 min kropp för att se om det fanns några fläckar

1290 00:42:54,760 --> 00:42:55,500 i risksonen.

1291 00:42:55,900 --> 00:42:57,520 Bad han dig ta på dig och slöja?

1292 00:42:58,440 --> 00:43:00,420 Nej, hon bad mig

1293 00:43:00,420 --> 00:43:01,980 att ställa mig som tarsan.

1294 00:43:02,600 --> 00:43:04,700 Här var jag tvungen att spetsa öronen så att jag inte hörde fel

1295 00:43:04,700 --> 00:43:06,340 och trodde att hon bad mig att dra en tarsan.

1296 00:43:07,180 --> 00:43:08,260 Men att ställa sig som tarsan

1297 00:43:08,280 --> 00:43:11,040 innebar att man skulle korva ihop

1298 00:43:11,040 --> 00:43:12,680 boxar i hårdseln så att

1299 00:43:12,680 --> 00:43:14,500 hon kunde se så mycket som möjligt av kroppen

1300 00:43:14,500 --> 00:43:16,720 men jag behövde inte

1301 00:43:16,720 --> 00:43:18,100 ta av dem helt om du förstår vad jag menar.

1302 00:43:19,760 --> 00:43:20,500 Och jag frågade mig

1303 00:43:20,500 --> 00:43:22,940 i något tillfälle om varför hon inte bad mig

1304 00:43:22,940 --> 00:43:24,760 om att ta av dem helt.

1305 00:43:25,460 --> 00:43:26,560 Och svaret jag fick då var

1306 00:43:26,560 --> 00:43:28,520 att det var så liten risk att jag skulle

1307 00:43:28,520 --> 00:43:30,500 ha någon fläck just där

1308 00:43:30,500 --> 00:43:31,400 så det behövdes inte.

1309 00:43:32,180 --> 00:43:35,020 Och i min värld var det här ett ganska märkligt resonemang.

1310 00:43:35,360 --> 00:43:35,520 Alltså

1311 00:43:37,000 --> 00:43:37,880 hud åkommor

1312 00:43:37,880 --> 00:43:40,580 bör ju kunna förekomma var som helst

1313 00:43:40,580 --> 00:43:41,520 där det finns hud.

1314 00:43:42,280 --> 00:43:44,480 Och visst det är intimt

1315 00:43:44,480 --> 00:43:46,280 att behöva visa ballen för någon

1316 00:43:46,280 --> 00:43:48,520 men om det handlar om läkarundersökning

1317 00:43:49,360 --> 00:43:50,560 då tycker jag intresset av att

1318 00:43:50,560 --> 00:43:52,520 slippa cancer väger tyngre än

1319 00:43:52,520 --> 00:43:55,000 att slippa visa ballen.

1320 00:43:55,760 --> 00:43:56,560 Men i fallet med

1321 00:43:56,560 --> 00:43:57,640 kvinnan med slöjan

1322 00:43:57,640 --> 00:44:00,880 så landade man alltså i att det var diskriminerande

1323 00:44:00,880 --> 00:44:02,600 att hon ombads att ta av sig

1324 00:44:02,600 --> 00:44:04,120 sin slöja vid en undersökning

1325 00:44:04,120 --> 00:44:06,420 och när kvinnan ombads att ta av sig

1326 00:44:06,420 --> 00:44:07,580 sin slöja då hade läkaren

1327 00:44:07,880 --> 00:44:10,440 att läkaren då

1328 00:44:10,440 --> 00:44:12,580 behövde se hela patienten

1329 00:44:12,580 --> 00:44:14,300 för att säkerställa en hel

1330 00:44:14,300 --> 00:44:15,240 hudkostym.

1331 00:44:17,500 --> 00:44:18,700 Typiskt konstat

1332 00:44:18,700 --> 00:44:20,640 konstigt läkarspråk

1333 00:44:20,640 --> 00:44:22,460 men äckligt

1334 00:44:22,460 --> 00:44:24,200 det känns som när

1335 00:44:24,200 --> 00:44:25,180 lammen tystnar.

1336 00:44:25,920 --> 00:44:28,500 Men jag menar att

1337 00:44:28,500 --> 00:44:30,700 huruvida det är rimligt eller olimligt är en fråga

1338 00:44:30,700 --> 00:44:32,720 om vad för slags besvär

1339 00:44:32,720 --> 00:44:33,840 hon sökte vård för.

1340 00:44:33,980 --> 00:44:36,800 Hade det handlat om hemoroider så hade det varit en problematik

1341 00:44:36,800 --> 00:44:37,640 som man vet är isolerad.

1342 00:44:37,880 --> 00:44:38,560 Eller är det rumpan?

1343 00:44:38,640 --> 00:44:40,780 Och då är det inte motiverat att hon ska ta av sig

1344 00:44:40,780 --> 00:44:43,600 hela slöjan.

1345 00:44:43,900 --> 00:44:45,460 Men säg att det är

1346 00:44:45,460 --> 00:44:48,120 någon form av hudåkomma

1347 00:44:48,120 --> 00:44:50,940 som kan förekomma på andra delar.

1348 00:44:51,140 --> 00:44:52,200 Inte fan vet jag vad det finns

1349 00:44:52,200 --> 00:44:53,700 men det finns ju tusen sådana exempel.

1350 00:44:54,180 --> 00:44:56,120 Då kan man vilja kolla hårbotten

1351 00:44:56,120 --> 00:44:57,180 eller nacken och så vidare.

1352 00:44:57,880 --> 00:45:00,100 Då är det ju fullt rimligt att fråga om det.

1353 00:45:00,980 --> 00:45:02,420 Och om man då upplever sig

1354 00:45:02,420 --> 00:45:04,440 diskriminerad så menar jag att

1355 00:45:04,440 --> 00:45:06,340 det handlar om sökt offerskap

1356 00:45:06,340 --> 00:45:07,780 och sånt ska inte vi premiera med

1357 00:45:07,780 --> 00:45:08,640 skadestånd.

1358 00:45:09,500 --> 00:45:12,460 Jag är inte tvärsäker på vad som har hänt där

1359 00:45:12,460 --> 00:45:14,640 men om man tänker sig

1360 00:45:14,640 --> 00:45:16,780 det är helt olika fall

1361 00:45:16,780 --> 00:45:18,720 jag vet det men det du pratade om

1362 00:45:18,720 --> 00:45:20,960 om hur arbetsdomstolen

1363 00:45:20,960 --> 00:45:23,240 dömer honom

1364 00:45:23,240 --> 00:45:24,460 till att du har

1365 00:45:24,460 --> 00:45:26,200 tough luck motherfucker

1366 00:45:26,200 --> 00:45:28,720 du kan dra åt helvete, du ska betala en halv millis

1367 00:45:28,720 --> 00:45:29,820 rättegångskostnader

1368 00:45:29,820 --> 00:45:32,800 din sjuka jävel som bara sa det som var sant

1369 00:45:32,800 --> 00:45:33,500 för tidigt.

1370 00:45:34,300 --> 00:45:36,380 I ett annat fall så är det bara en läkare

1371 00:45:36,380 --> 00:45:37,640 som försöker göra sitt jobb och bara

1372 00:45:37,640 --> 00:45:39,720 kolla på hudproblem i hårbotten

1373 00:45:39,720 --> 00:45:42,640 så bara, nej det är 40 000 till

1374 00:45:42,640 --> 00:45:44,700 kärringen som blev kränkt av det.

1375 00:45:45,200 --> 00:45:45,940 Alltså vad fan är det

1376 00:45:45,940 --> 00:45:47,560 vad är det för land vi bor i

1377 00:45:47,560 --> 00:45:49,920 där vi liksom, vi premierar

1378 00:45:49,920 --> 00:45:51,840 det sökta offerskapet

1379 00:45:51,840 --> 00:45:52,900 före sanningen.

1380 00:45:53,340 --> 00:45:55,020 Det är helt sinnesskjut.

1381 00:45:56,060 --> 00:45:57,360 Men men, idag är det torsdag

1382 00:45:57,360 --> 00:45:59,700 då kom SCBs stora

1383 00:45:59,700 --> 00:46:01,640 partisympatiundersökning

1384 00:46:01,640 --> 00:46:04,040 och det här var ju en mindre behaglig

1385 00:46:04,040 --> 00:46:05,840 läsning för oss som vill se högerstyra.

1386 00:46:06,480 --> 00:46:07,560 Men vi brukar få kukar.

1387 00:46:07,640 --> 00:46:08,820 Och i SCBn.

1388 00:46:09,160 --> 00:46:11,720 Jo, men detta var med en stor kuk alltså.

1389 00:46:11,820 --> 00:46:14,100 Det är 12,6 procentenheters

1390 00:46:14,100 --> 00:46:15,280 skillnad mellan blocken

1391 00:46:15,280 --> 00:46:17,600 och SV och MP får alltså

1392 00:46:17,600 --> 00:46:19,760 de får tillsammans 49,1 procent

1393 00:46:19,760 --> 00:46:21,600 vilket innebär att de skulle kunna bilda

1394 00:46:21,600 --> 00:46:23,560 egen majoritetsregering eftersom L då

1395 00:46:23,560 --> 00:46:25,060 hamnar under spärren.

1396 00:46:25,780 --> 00:46:27,720 Och C behövs inte ens då.

1397 00:46:28,040 --> 00:46:29,820 Nej, utan SV

1398 00:46:29,820 --> 00:46:30,820 och MP får

1399 00:46:30,820 --> 00:46:33,580 180 mandat och nu vill jag inte att någon

1400 00:46:33,580 --> 00:46:35,400 ska be mig att förklara hur det hänger ihop

1401 00:46:35,400 --> 00:46:36,040 för det vet jag inte.

1402 00:46:37,640 --> 00:46:39,980 I samband med att den mätningen släpptes

1403 00:46:39,980 --> 00:46:42,140 så kallade Moderaterna till pressträff

1404 00:46:42,140 --> 00:46:43,820 med Martin Borgs och Karin Enström

1405 00:46:43,820 --> 00:46:45,980 och deras budskap var

1406 00:46:45,980 --> 00:46:48,160 att rekordmånga väljare

1407 00:46:48,160 --> 00:46:48,740 är osäkra.

1408 00:46:49,800 --> 00:46:51,800 Ungefär 3,5 miljoner är osäkra

1409 00:46:51,800 --> 00:46:54,220 vilket är hälften av dem som ska rösta.

1410 00:46:54,580 --> 00:46:56,060 Och gruppen som är osäkra väljare

1411 00:46:56,060 --> 00:46:58,300 är måttligt intresserade

1412 00:46:58,300 --> 00:47:00,100 eller ointresserade av politik

1413 00:47:00,100 --> 00:47:01,820 och de bestämmer sig sent.

1414 00:47:02,360 --> 00:47:04,400 De befinner sig oftast

1415 00:47:04,400 --> 00:47:05,900 i mitten eller höger.

1416 00:47:06,460 --> 00:47:07,600 Och det här tycker jag är en...

1417 00:47:07,640 --> 00:47:10,140 Jag tycker det här är

1418 00:47:10,140 --> 00:47:12,580 en oerhört viktig sak att fokusera på.

1419 00:47:12,860 --> 00:47:14,160 Jag gästade här om veckan

1420 00:47:14,160 --> 00:47:16,140 Riks och pratade lite om opinionsläget

1421 00:47:16,140 --> 00:47:18,340 och ifall det är kört för tidigt

1422 00:47:18,340 --> 00:47:20,320 eller om det finns några vägar som leder till seger.

1423 00:47:20,400 --> 00:47:22,160 Och en sak som jag då lyfte var

1424 00:47:22,160 --> 00:47:24,180 just det att gruppen

1425 00:47:24,180 --> 00:47:26,000 som befinner sig på soffan med en

1426 00:47:26,000 --> 00:47:28,140 torshammare på sin

1427 00:47:28,140 --> 00:47:30,340 snusdosa, de måste

1428 00:47:30,340 --> 00:47:31,980 förstå hur

1429 00:47:31,980 --> 00:47:34,020 en rödgrön

1430 00:47:34,020 --> 00:47:36,080 regering skulle försämra

1431 00:47:36,080 --> 00:47:36,960 deras vardag.

1432 00:47:37,640 --> 00:47:40,280 Alltså, det här är

1433 00:47:40,280 --> 00:47:42,220 partier som tycker att vi har gått för långt

1434 00:47:42,220 --> 00:47:44,100 när det kommer till migration och lag och ordning.

1435 00:47:45,280 --> 00:47:46,380 Man måste inte vara

1436 00:47:46,380 --> 00:47:48,420 politiskt intresserad för att fatta

1437 00:47:48,420 --> 00:47:50,100 att det är fel väg att

1438 00:47:50,100 --> 00:47:51,860 börja vrida tillbaka till någon slags

1439 00:47:51,860 --> 00:47:54,260 miljöpartistisk massinvandring.

1440 00:47:55,120 --> 00:47:56,460 Det är liksom...

1441 00:47:56,460 --> 00:47:58,060 Det här är jobbet som behöver göras.

1442 00:47:58,440 --> 00:48:00,080 De ska resa sig ur soffan.

1443 00:48:00,920 --> 00:48:02,760 En annan grej som Borgs och Enström

1444 00:48:02,760 --> 00:48:04,140 tog upp under

1445 00:48:04,140 --> 00:48:05,880 pressträffen var att

1446 00:48:05,880 --> 00:48:08,120 de menade att Socialdemokraterna

1447 00:48:08,120 --> 00:48:10,260 har lyckats med ett par

1448 00:48:10,260 --> 00:48:11,960 bluffar. Dels

1449 00:48:11,960 --> 00:48:14,240 så säger de då att sossarna har trummat in

1450 00:48:14,240 --> 00:48:16,540 lögnen om att det varit nedskärningar

1451 00:48:16,540 --> 00:48:18,180 i välfärden och det är då

1452 00:48:18,180 --> 00:48:20,100 ett resultat av Tidepartiernas politik.

1453 00:48:20,600 --> 00:48:22,420 Och det här har då hälften av svenska folket

1454 00:48:22,420 --> 00:48:24,060 köpt. De tror att det stämmer.

1455 00:48:24,600 --> 00:48:26,320 Och det stämmer ju då inte. Alltså varje år

1456 00:48:26,320 --> 00:48:28,320 har Tidepartierna... Varje år

1457 00:48:28,320 --> 00:48:29,740 som de har styrt, då har de

1458 00:48:29,740 --> 00:48:31,820 lagt mer pengar på välfärden.

1459 00:48:32,240 --> 00:48:34,280 Och vårdköerna har minskat med 30%.

1460 00:48:34,800 --> 00:48:35,520 Och inför

1461 00:48:35,520 --> 00:48:37,640 kommande mandatperiod... Förutom i Stockholm där de

1462 00:48:37,640 --> 00:48:39,420 S-styr. Ja, där styrs S-styr.

1463 00:48:40,140 --> 00:48:41,980 Och inför

1464 00:48:41,980 --> 00:48:43,700 kommande mandatperiod så lovar de då också

1465 00:48:43,700 --> 00:48:45,380 ännu mer pengar till vård och skola.

1466 00:48:45,940 --> 00:48:47,700 Och så det är en sån här

1467 00:48:47,700 --> 00:48:49,860 bluff som de lyfte. En annan bluff som

1468 00:48:49,860 --> 00:48:51,900 de lyfte då var att det handlar

1469 00:48:51,900 --> 00:48:53,920 om Vänsterpartiet

1470 00:48:53,920 --> 00:48:56,060 i regeringen. Alltså Vänsterpartiet

1471 00:48:56,060 --> 00:48:58,280 är ju glasklara. De kräver ministerposter.

1472 00:48:58,640 --> 00:48:59,940 Och de kommer

1473 00:48:59,940 --> 00:49:02,140 inte att agera som stödhjul åt någon sossregering.

1474 00:49:02,760 --> 00:49:03,980 Men sossarna

1475 00:49:03,980 --> 00:49:05,500 liksom visslar

1476 00:49:05,520 --> 00:49:06,640 och låtsas som det regnar.

1477 00:49:07,600 --> 00:49:09,500 Och då visar då den här

1478 00:49:09,500 --> 00:49:11,700 SCB-mätningen visar att hälften

1479 00:49:11,700 --> 00:49:13,540 tror att det här

1480 00:49:13,540 --> 00:49:14,100 inte kommer ske.

1481 00:49:15,240 --> 00:49:16,960 Och en jätteviktig

1482 00:49:16,960 --> 00:49:19,180 siffra i sammanhanget är att

1483 00:49:19,180 --> 00:49:21,220 20% av de rödgröna

1484 00:49:21,220 --> 00:49:23,460 väljarna, de blir då mer

1485 00:49:23,460 --> 00:49:24,840 skeptiska till

1486 00:49:24,840 --> 00:49:27,140 de rödgröna om Vänsterpartiet

1487 00:49:27,140 --> 00:49:29,180 ska sitta i regeringen. Och tacka fan

1488 00:49:29,180 --> 00:49:31,000 för det. Expressen avslöjade nu

1489 00:49:31,000 --> 00:49:33,120 att en massa kandidater på

1490 00:49:33,120 --> 00:49:35,180 Vänsterpartiets listor har hyllat olika terrororganismer

1491 00:49:35,520 --> 00:49:37,520 och institutioner. Såklart. Vilket har resulterat

1492 00:49:37,520 --> 00:49:39,480 i att nu har man liksom petat 12

1493 00:49:39,480 --> 00:49:40,940 kandidater från olika listor.

1494 00:49:41,420 --> 00:49:43,300 Och det här är ju ingen engångsföreteelse. Det är

1495 00:49:43,300 --> 00:49:45,280 så här det här partiet är.

1496 00:49:45,860 --> 00:49:47,700 Och det behöver liksom landets

1497 00:49:47,700 --> 00:49:49,460 alla högersossar förstå.

1498 00:49:49,820 --> 00:49:51,500 Det är det här partiet

1499 00:49:51,500 --> 00:49:53,540 som då kommer sitta i Magdalena Anderssons

1500 00:49:53,540 --> 00:49:55,540 regering om de vinner valet.

1501 00:49:56,140 --> 00:49:57,800 Det är liksom nästa uppdrag

1502 00:49:57,800 --> 00:49:59,200 för de som vill ha högerstyre.

1503 00:50:00,080 --> 00:50:01,560 Och jag tycker att

1504 00:50:01,560 --> 00:50:03,260 det här var en relevant

1505 00:50:03,260 --> 00:50:05,400 presstra för Moderaterna. Och jag tycker att vinkeln

1506 00:50:05,400 --> 00:50:07,140 var fullt rimlig. Men

1507 00:50:07,140 --> 00:50:08,680 problemet är

1508 00:50:08,680 --> 00:50:11,680 att det här budskapet kan

1509 00:50:11,680 --> 00:50:13,480 uppfattas som sökt

1510 00:50:13,480 --> 00:50:15,300 offerskap. Och

1511 00:50:15,300 --> 00:50:17,340 det är ju också den vinkeln som media

1512 00:50:17,340 --> 00:50:19,240 vill få det till. En av frågorna som

1513 00:50:19,240 --> 00:50:21,340 ställdes var, menar ni att

1514 00:50:21,340 --> 00:50:23,040 det är Socialdemokraternas fel att

1515 00:50:23,040 --> 00:50:25,100 opinionsläget ser ut som det gör?

1516 00:50:26,060 --> 00:50:27,340 Och liksom, det var

1517 00:50:27,340 --> 00:50:29,460 en väntad fråga. Det här med risken

1518 00:50:29,460 --> 00:50:30,720 för att det blir vinkeln.

1519 00:50:31,400 --> 00:50:33,180 Man går ut med det här budskapet

1520 00:50:33,180 --> 00:50:35,320 från Moderaterna. Men jag

1521 00:50:35,320 --> 00:50:37,480 tycker ändå att man gjorde

1522 00:50:37,480 --> 00:50:39,220 rätt. Jag tycker att det här var en rimlig

1523 00:50:39,220 --> 00:50:41,880 avvägning. Alltså, SEB-mätningen

1524 00:50:41,880 --> 00:50:42,920 visar

1525 00:50:42,920 --> 00:50:45,360 att SV och MP

1526 00:50:45,360 --> 00:50:47,320 kan bilda egen majoritetsregering

1527 00:50:47,320 --> 00:50:49,400 utan att ens behöva involvera C.

1528 00:50:50,140 --> 00:50:51,420 Och vi går nu

1529 00:50:51,420 --> 00:50:53,600 mot ett förhållande där vi förväntas tro på

1530 00:50:53,600 --> 00:50:55,340 att Vänsterpartiet inte

1531 00:50:55,340 --> 00:50:56,880 ska få sitta i regeringen.

1532 00:50:57,800 --> 00:50:59,280 Vad de gör är att lura

1533 00:50:59,280 --> 00:51:01,460 väljarna. Alltså, de lurar sina egna väljare

1534 00:51:01,460 --> 00:51:02,680 till att tro det.

1535 00:51:03,260 --> 00:51:05,140 Eftersom de vet att 20%

1536 00:51:05,320 --> 00:51:07,160 av de rödgröna väljarna är

1537 00:51:07,160 --> 00:51:08,960 skeptiska till en sån regering.

1538 00:51:09,880 --> 00:51:10,880 Vi kan lyssna på

1539 00:51:10,880 --> 00:51:12,860 Aftonbladets ledarsida.

1540 00:51:13,360 --> 00:51:15,500 De spelade in innan

1541 00:51:15,500 --> 00:51:17,400 SEB-mätningen. Alltså, det här var förra veckan

1542 00:51:17,400 --> 00:51:19,420 eller så. De spelade

1543 00:51:19,420 --> 00:51:21,320 in ett drömscenario

1544 00:51:21,900 --> 00:51:22,520 om

1545 00:51:22,520 --> 00:51:24,900 vilken slags regering de skulle vilja se.

1546 00:51:25,080 --> 00:51:25,460 Så här är det.

1547 00:51:27,900 --> 00:51:31,020 Det är ingenting som vi på ledarsidan

1548 00:51:31,020 --> 00:51:32,700 önskar. Vi vill ju ha ett rödgrönt,

1549 00:51:32,920 --> 00:51:34,020 en rödgrön regering.

1550 00:51:34,020 --> 00:51:34,940 Egen majoritet åt det.

1551 00:51:35,220 --> 00:51:36,420 Ja, absolut. Men

1552 00:51:36,700 --> 00:51:40,320 Anders Lindberg vill ju se en egen majoritet

1553 00:51:40,320 --> 00:51:42,280 för sossarna. Det vet ju alla att det inte kommer att ske.

1554 00:51:42,500 --> 00:51:44,300 Men i andra hand då, rödgrön

1555 00:51:44,300 --> 00:51:46,200 majoritet. Och när de

1556 00:51:46,200 --> 00:51:47,860 säger rödgrön majoritet från

1557 00:51:47,860 --> 00:51:50,280 den socialdemokratiska ledarsidan

1558 00:51:50,280 --> 00:51:52,220 på Aftonbladet, tror du att de då

1559 00:51:52,220 --> 00:51:54,500 inkluderar de gröna centerpartisterna?

1560 00:51:55,300 --> 00:51:55,760 Det är ju inte det.

1561 00:51:56,020 --> 00:51:58,340 Utan när de säger rödgrön majoritet, då är det

1562 00:51:58,340 --> 00:52:00,280 SVMP. De menar.

1563 00:52:01,100 --> 00:52:02,520 Det här är den våta drömmen.

1564 00:52:02,520 --> 00:52:04,440 Även Katalys har uttryckt

1565 00:52:04,440 --> 00:52:06,280 precis det. Det här är det de vill ha.

1566 00:52:06,700 --> 00:52:08,240 Ja, SVMP.

1567 00:52:08,760 --> 00:52:10,660 Men de vet att det är så många

1568 00:52:10,660 --> 00:52:12,760 som inte vill ha det. De som inte är

1569 00:52:12,760 --> 00:52:14,880 inuti den politiska miljön.

1570 00:52:15,540 --> 00:52:16,340 Utan som är

1571 00:52:16,340 --> 00:52:17,900 högersosseväljare.

1572 00:52:18,380 --> 00:52:20,760 Där finns det en stor skepsis mot att ha

1573 00:52:20,760 --> 00:52:22,940 vänsterpartiet i regeringen.

1574 00:52:23,560 --> 00:52:24,820 Så det är ett jäkligt

1575 00:52:24,820 --> 00:52:26,620 viktigt uppdrag att få dem att fatta

1576 00:52:26,620 --> 00:52:27,820 att det är det som står

1577 00:52:27,820 --> 00:52:29,420 vid dörren.

1578 00:52:30,340 --> 00:52:32,560 Så kortfattat, det är

1579 00:52:32,560 --> 00:52:34,280 två grupper här.

1580 00:52:34,280 --> 00:52:36,220 Det är framförallt

1581 00:52:36,220 --> 00:52:38,300 högersossar som behöver fatta att

1582 00:52:38,300 --> 00:52:40,280 vänstern kommer hamna i regeringen

1583 00:52:40,280 --> 00:52:42,400 om de rödgröna vinner. Det är den ena

1584 00:52:42,400 --> 00:52:44,420 gruppen. Den andra gruppen är

1585 00:52:44,420 --> 00:52:46,400 soffliggarna

1586 00:52:46,400 --> 00:52:48,560 med ölflagga i taket. De måste fatta

1587 00:52:48,560 --> 00:52:50,600 att det blir massinvandring om de rödgröna

1588 00:52:50,600 --> 00:52:52,680 vinner. Så upp ur soffan

1589 00:52:52,680 --> 00:52:53,860 och rösta höger.

1590 00:52:54,500 --> 00:52:56,340 Men grejen är så här. Det här var

1591 00:52:56,340 --> 00:52:57,900 en bedrövlig mätning.

1592 00:52:58,700 --> 00:53:00,040 Det var ingen kul läsning.

1593 00:53:00,420 --> 00:53:02,300 Med det sagt så är det långt kvar

1594 00:53:02,300 --> 00:53:04,300 till valet och det här går att vända.

1595 00:53:05,280 --> 00:53:05,780 Och liksom så här.

1596 00:53:06,220 --> 00:53:07,440 Jag vet inte.

1597 00:53:08,340 --> 00:53:10,060 Du är så fint optimistisk.

1598 00:53:10,100 --> 00:53:12,340 Jag säger inte att det här

1599 00:53:12,340 --> 00:53:14,200 är snutet i näven och att det är enkelt.

1600 00:53:14,400 --> 00:53:16,240 Men lite känner jag

1601 00:53:16,240 --> 00:53:18,160 att det kan väl inte bli sämre än så här.

1602 00:53:18,280 --> 00:53:20,320 Kanske är det nu du vänder. Kanske är det

1603 00:53:20,320 --> 00:53:22,200 nästa vecka som högern får

1604 00:53:22,200 --> 00:53:24,340 vind i seglen. För det är väl inte så att kalla fakta

1605 00:53:24,340 --> 00:53:25,320 har några andra planer.

1606 00:53:29,150 --> 00:53:30,230 Det var allt

1607 00:53:30,230 --> 00:53:32,110 för den här veckan. Vill du följa oss

1608 00:53:32,110 --> 00:53:33,850 på Instagram så finns vi på god

1609 00:53:33,850 --> 00:53:36,210 understräckton. Annars hittar du oss

1610 00:53:36,210 --> 00:53:38,110 på Facebookgruppen och den hittar

1611 00:53:38,170 --> 00:53:39,910 du genom att gå in på medlem.io

1612 00:53:39,910 --> 00:53:42,150 snedsträckgodton. Och är du

1613 00:53:42,150 --> 00:53:44,110 inloggad och prenumerant då

1614 00:53:44,110 --> 00:53:45,750 kommer du se en länk där som står

1615 00:53:45,750 --> 00:53:48,170 Facebookgrupp. Trycker du på den

1616 00:53:48,170 --> 00:53:49,790 och sen uppger du den här koden.

1617 00:53:50,050 --> 00:53:51,870 Lyssna noga. God

1618 00:53:51,870 --> 00:53:54,050 medlemton. När du

1619 00:53:54,050 --> 00:53:56,610 gör det så blir du insläpp i Facebookgruppen

1620 00:53:56,610 --> 00:53:58,070 när du ansöker. Annars

1621 00:53:58,070 --> 00:53:59,850 var det allt för den här veckan

1622 00:53:59,850 --> 00:54:01,730 och vi ses nästa vecka.

1623 00:54:01,990 --> 00:54:02,990 Ha det gött! Ha det så bra!

Källinformation

Utgivare:
Myava AB

Skapad: 5 juni 2026