Författaren som gjort sig ovän med både bönder och socialdemokratiskt herrskap, den svenska liberalismens enfant terrible - Fredrik Segerfeldt - kommer för att ge en masterclass i hur man sabrerar Champagne och för att skola Sverige om slaveriets verkliga historia genom sin nya bok "Den Svarte Mannens Börda"
1 00:02:29,740 --> 00:02:33,920 God kväll och välkomna till kvällens avsnitt av Champagne med Henrik.
2 00:02:34,860 --> 00:02:41,860 Nu ska jag börja med att upplysa er om att eftersom vi sänder från vårt eget hem under de här väldigt punkiga premisserna
3 00:02:41,860 --> 00:02:46,500 så kan och går allt som oftast allting fel.
4 00:02:46,880 --> 00:02:51,180 Vi har haft en veritabel teknologisk mardröm till att nå er ikväll.
5 00:02:51,600 --> 00:02:58,740 Så att om någonting går sönder med kulpa, med maxima kulpa, vi har verkligen gjort vårt bästa för att få det här att fungera.
6 00:02:58,740 --> 00:03:02,140 Vi har ett jättespännande avsnitt redo ikväll.
7 00:03:02,560 --> 00:03:09,140 Så att vi håller tummarna för att all teknologi som är involverad i den här väldigt konstiga livestreaming-processen kommer att fungera.
8 00:03:09,440 --> 00:03:12,680 Nu kör vi igång kvällens Champagne med Henrik.
9 00:03:46,220 --> 00:03:55,560 Ikväll i Champagne med Henrik så tänkte jag dricka den här flaskan tillsammans med Fredrik Segerfelt.
10 00:03:56,180 --> 00:03:57,940 Hur ska man presentera dig?
11 00:03:57,940 --> 00:04:01,260 Du har en lång karriär författare.
12 00:04:01,740 --> 00:04:07,980 Opinionsbildare, debattör, liberalismens enfant tribbler har jag satt jag på min lista också.
13 00:04:07,980 --> 00:04:11,240 Ja, allt det här passar väl in på mig ikväll.
14 00:04:11,240 --> 00:04:12,440 Välkommen hit.
15 00:04:12,440 --> 00:04:13,940 Tack så mycket. Jättekul.
16 00:04:13,940 --> 00:04:21,240 Jättekul att ha dig här. Vi har överlevt hela den här turbulensen som ledde upp till den här presumtivt fungerande livesändningen.
17 00:04:21,240 --> 00:04:22,240 Just det.
18 00:04:23,840 --> 00:04:30,560 Innan vi går vidare, vill du komplettera den presentationen av dig som jag precis gav?
19 00:04:30,560 --> 00:04:32,860 Nej.
20 00:04:32,860 --> 00:04:37,460 Jag är här primärt för att jag har skrivit den här boken, men det ska vi prata om sen.
21 00:04:37,460 --> 00:04:43,560 Boken kommer vi absolut att prata om och den är jätteintressant, men jag tror bakgrundshistoria generellt är intressant.
22 00:04:43,560 --> 00:04:54,960 Jag kan ju berätta att jag är från Blekinge, jag har jobbat i tio års ens näringsliv i Timbro och sedan tio år är jag egenföretagare som skribent, författare, debattör och lite konsult.
23 00:04:54,960 --> 00:05:00,760 Jag håller på att jobba för frihet hela mitt yrkesliv.
24 00:05:00,760 --> 00:05:02,760 Som David Hasselhoff då?
25 00:05:02,860 --> 00:05:03,360 Ja.
26 00:05:03,360 --> 00:05:05,360 I've been looking for freedom.
27 00:05:06,360 --> 00:05:07,360 Oj, fy fan.
28 00:05:09,360 --> 00:05:10,860 Men du är från Blekinge.
29 00:05:10,860 --> 00:05:11,360 Ja.
30 00:05:11,360 --> 00:05:16,860 Men du berättade för mig innan att du har då också varit i Frankrike och uppluggat.
31 00:05:16,860 --> 00:05:17,860 Ja.
32 00:05:17,860 --> 00:05:19,360 Och var någonstans i Frankrike var du då?
33 00:05:19,360 --> 00:05:20,860 I Champagne.
34 00:05:20,860 --> 00:05:22,360 Du var i Champagne.
35 00:05:22,360 --> 00:05:22,860 Ja.
36 00:05:22,860 --> 00:05:23,860 Du är frankofil.
37 00:05:23,860 --> 00:05:36,860 Jag är stor frankofil, jag pratar ju franska i mitt hem, jag har en fylkan i franska, jag har jobbat som tolk och jag jobbade i två år i Bryssel på ett franskpråkskontor och jag följer ju med i den franska världen.
38 00:05:36,860 --> 00:05:38,860 Ett utmärkt och mycket vackert språk.
39 00:05:38,860 --> 00:05:48,860 Vi ska ta och knyta arm till det, för att du och jag smet ut och gjorde som vi brukar göra i den här lilla sjöarna och försökt oss på att sabrera en flaska champagne.
40 00:05:48,860 --> 00:05:52,860 Ska vi ta och kika på det bara så att gästerna får en liten smak av den delen av din franska persona?
41 00:05:52,860 --> 00:05:54,860 Ja.
42 00:05:54,860 --> 00:05:56,860 Okej, kan vi köra den?
43 00:05:56,860 --> 00:06:08,860 Hej allihop! Idag så står vi faktiskt med den stora turen i ännu ett höstprunkande, soldränkt slåssparken i Malmö och jag har med mig min kompis Fredrik Seriefelt.
44 00:06:08,860 --> 00:06:09,860 Tjena Fredrik!
45 00:06:09,860 --> 00:06:10,860 Hallå!
46 00:06:10,860 --> 00:06:11,860 Allt bra med dig?
47 00:06:11,860 --> 00:06:12,860 Det är bra, och dig själva?
48 00:06:12,860 --> 00:06:16,860 Jo, det är bara fint! Vad ska vi göra här idag Fredrik?
49 00:06:16,860 --> 00:06:19,860 Vi ska sabrera champagne.
50 00:06:19,860 --> 00:06:22,860 Och du är ju enligt någon form av internetrykte...
51 00:06:22,860 --> 00:06:27,860 ...redan specialist på champagne-sabrering. Du har bott i champagne!
52 00:06:27,860 --> 00:06:33,860 Ja, men jag har aldrig gjort det själv. Jag har bara sett det och då använde vi en motorsåg.
53 00:06:35,860 --> 00:06:40,860 Men det var en italienare på fyllan i ett garage. Men det var en upplevelse för en 18-åring från Blekinge kan jag säga.
54 00:06:40,860 --> 00:06:47,860 Här har vi en flaska champagne. Så jag tänkte, det är gula enkan vi jobbar med nu, vi har fimpat Bollinger.
55 00:06:49,860 --> 00:06:52,860 Så vet du stegen hur man gör?
56 00:06:52,860 --> 00:06:58,860 Nej, inte egentligen. Man måste ta bort det här och sen är det någonting att man ska lägga den där och sen ska man göra så och sen så flyger den iväg.
57 00:06:58,860 --> 00:06:59,860 Ja, ungefär.
58 00:06:59,860 --> 00:07:06,560 Så den här som jag brukar kalla foliearten, den är bra att ta av.
59 00:07:06,560 --> 00:07:13,560 Sen är nästa grej, då ska du lokalisera sömmen. Om du liksom känner här någonstans, där med nagaren.
60 00:07:13,560 --> 00:07:14,560 Ja, just det.
61 00:07:14,560 --> 00:07:19,560 Så sitter du där i en liten söm. Och sömmen, den ska kniven glida längs.
62 00:07:19,560 --> 00:07:23,560 Men nu ska du ta bort grimman som är den här delen.
63 00:07:23,560 --> 00:07:28,560 Försiktig här så att du inte skapar en för tidig...
64 00:07:28,560 --> 00:07:33,560 Så, då har vi fått bort foliehatten. Då är grimmanen borta.
65 00:07:33,560 --> 00:07:38,560 Här har du den lilla kniven. Stopp, stopp!
66 00:07:38,560 --> 00:07:39,560 Staga upp den.
67 00:07:39,560 --> 00:07:41,560 Det är väldigt lös i min hand.
68 00:07:41,560 --> 00:07:46,560 Trycket som är inne i flaskan, den är benägen att bara lossa.
69 00:07:46,560 --> 00:07:51,560 Precis, jag har läst om det teoretiskt. Sen trycket gör att allt glas splittrar och försvinner iväg.
70 00:07:51,560 --> 00:07:52,560 Chop!
71 00:07:52,560 --> 00:07:54,560 Liksom, inte...
72 00:07:54,560 --> 00:08:00,840 Utan bara...
73 00:08:02,840 --> 00:08:04,840 Första försöket!
74 00:08:04,840 --> 00:08:05,840 Gick ju bra.
75 00:08:05,840 --> 00:08:09,840 Snyggt! Gratulerar! Helt första gången utan motorsåg.
76 00:08:09,840 --> 00:08:10,840 Ja, precis.
77 00:08:10,840 --> 00:08:15,840 Nu sticker du och jag tillbaka till studion. Och så dricker vi den här och har ett intressant samtal.
78 00:08:15,840 --> 00:08:16,840 Just det.
79 00:08:17,840 --> 00:08:24,840 Så gick det till. Och flaskan, den har vi med oss här. Jag har haft den lite tillsluten.
80 00:08:24,840 --> 00:08:28,840 Så den har behållit en del bubblor. Men den är lite lätt luftad.
81 00:08:28,840 --> 00:08:36,840 Så jag tänkte faktiskt börja med att ta och servera dig en skvätt av den här champanjen.
82 00:08:36,840 --> 00:08:37,840 Ja.
83 00:08:37,840 --> 00:08:45,840 Och medan jag gör det så tänkte jag... Skulle du som kortast kunna redogöra litegrann för den där motorsågsmassaken egentligen?
84 00:08:45,840 --> 00:08:52,840 Jo, men det är såhär. Jag landar då. Jag landar i Paris och åker tåget ut till Champagne som 18-åring från Blekinge.
85 00:08:52,840 --> 00:08:54,840 Som liksom inte kan någonting om världen.
86 00:08:54,840 --> 00:08:55,840 Ja.
87 00:08:55,840 --> 00:09:03,840 Och det är såhär att man tar sig emot av två personer på 1,60 i varav den här som kör, som är då pappan i familjen, är gravperusad.
88 00:09:03,840 --> 00:09:11,840 Kan vi bara pausa ett ögonblick där för att du droppar såhär 1,60. Alltså det är att de här är de korta människorna?
89 00:09:11,840 --> 00:09:19,840 De är väldigt små och korta och jag känner mig som en ljushårig jätte som är lite såhär helt liksom sticker ut där också.
90 00:09:19,840 --> 00:09:23,840 Och så har de en Peugeot 205 och så kör de liksom inom vetefältet och majsfältet liksom.
91 00:09:23,840 --> 00:09:30,840 Jättejättefort berusad och helt galen och röker och pratar och jag förstår ingenting.
92 00:09:30,840 --> 00:09:36,840 Och bara jag har mina väskor. In med väskorna i det här huset där jag ska bo i tio månader. Vidare till festen.
93 00:09:36,840 --> 00:09:39,840 För de har varit mitt i en fest hos sin granne.
94 00:09:39,840 --> 00:09:41,840 Och det var bara första dagen när du kom?
95 00:09:41,840 --> 00:09:49,840 Jag kom ju. De kom från stationen. Och så fick jag äta. Det var ju såhär en risotto med konstiga skaldjur och massa såhär vinäger.
96 00:09:49,840 --> 00:09:52,840 Och jag bara, det var ju jätteäckligt för någon. Jag var jättehungrig.
97 00:09:53,840 --> 00:09:59,840 Och där var ju alla berusade och de höll då på att sabrera champagne.
98 00:09:59,840 --> 00:10:00,840 Med?
99 00:10:00,840 --> 00:10:01,840 Motorsågen.
100 00:10:01,840 --> 00:10:02,840 Just det.
101 00:10:02,840 --> 00:10:03,840 Och som...
102 00:10:03,840 --> 00:10:05,840 Detta var alltså första kvällen?
103 00:10:05,840 --> 00:10:09,840 Ja, första kvällen. Jag hade inte ens, jag hade bara slängt in väskorna i tamburen liksom.
104 00:10:09,840 --> 00:10:16,840 Och sen så skralde man också tårtan med motorsågen och genom bordet såhär va.
105 00:10:16,840 --> 00:10:21,840 Och de showade och stimmade och rökte och skrek och var fulla.
106 00:10:21,840 --> 00:10:22,840 Och jag...
107 00:10:22,840 --> 00:10:27,840 Det var ju liksom en enorm kulturschock. Jag känner mig som en luftlandsatt marschall.
108 00:10:27,840 --> 00:10:29,840 Det låter som en fantastisk upplevelse alltså.
109 00:10:29,840 --> 00:10:30,840 Det gör det ju.
110 00:10:30,840 --> 00:10:31,840 Formativt alltså.
111 00:10:31,840 --> 00:10:32,840 Ja.
112 00:10:32,840 --> 00:10:38,840 På något sätt tänker jag ägna resten av den här kvällen åt att se, försöka utröna på vilket sätt jag har påverkat din personlighet.
113 00:10:38,840 --> 00:10:44,840 Nej men jag har alltid gjort så att det utmanar mig själv att vara i miljöer som är helt främmande och som lär mig saker.
114 00:10:44,840 --> 00:10:47,840 Fredrik, skål för den här sjuka upplevelsen.
115 00:10:47,840 --> 00:10:48,840 Ja, skål.
116 00:10:48,840 --> 00:10:55,360 Och jättekul att vi fick den.
117 00:10:55,360 --> 00:10:57,360 Det var väl helt funktionellt.
118 00:10:57,360 --> 00:10:58,360 Mycket gott.
119 00:10:58,360 --> 00:11:00,360 Trevligt.
120 00:11:00,360 --> 00:11:06,360 Men du sa precis att du kastar dig gärna in i okända kontexter.
121 00:11:06,360 --> 00:11:07,360 Ja.
122 00:11:07,360 --> 00:11:16,360 Jag tänkte riffa litegrann på det såhär för att du har ju då jobbat i sfärenkontexten.
123 00:11:16,360 --> 00:11:23,360 Och sfären för dem som inte känner till det, det är ju, vad ska man säga, en samling organisationer.
124 00:11:23,360 --> 00:11:24,360 Ja.
125 00:11:24,360 --> 00:11:28,360 Det som i nutid kallas Svenskt Näringsliv i spetsen kanske.
126 00:11:28,360 --> 00:11:34,360 Ja. Det roliga är att sfärenbegreppet har olika definitioner beroende på vem man pratar med för alla har olika.
127 00:11:34,360 --> 00:11:40,360 Men det är ju ofta en samling för den marknadsliberalt orienterade borgerligheten.
128 00:11:40,360 --> 00:11:48,360 Det finns ju de politiska partierna, Timbro, Svenskt Näringsliv, Skattebetalarna, Ratio, tidningarnas ledarsida kanske.
129 00:11:48,360 --> 00:11:53,360 Så det är ju människor som rör sig i de här kretsarna skulle man kunna säga.
130 00:11:53,360 --> 00:11:55,360 Jag har levt i den kretsen hela mitt liv.
131 00:11:55,360 --> 00:11:57,360 Du har levt i sfären.
132 00:11:57,360 --> 00:11:59,360 Ja, verkligen i sfären.
133 00:11:59,360 --> 00:12:00,360 Det blir som en bubbla.
134 00:12:00,360 --> 00:12:02,360 PR-byrån också får man ju säga, flera stycken.
135 00:12:02,360 --> 00:12:05,360 Ja, men det är flera. Men det finns ju också brett och det finns ju överallt.
136 00:12:05,360 --> 00:12:15,360 Men jag är lite nyfiken på, för du har en så lång karriär, du har hållit på liksom stångan, pannan, blodrygg i frågor över långt, lång tid.
137 00:12:15,360 --> 00:12:21,360 Så jag är lite nyfiken på, med all din erfarenhet och alla de böcker som du har skrivit.
138 00:12:21,360 --> 00:12:26,360 Och alla de här olika rollerna du har haft inom det liberala idébygget.
139 00:12:26,360 --> 00:12:31,360 Vad är din drivkraft?
140 00:12:31,360 --> 00:12:38,360 Jag skäms för att säga det, men jag har alltid hatat sossar mer än jag älskar frihet.
141 00:12:38,360 --> 00:12:46,360 Nej, men det är faktiskt, jag retar ihjäl mig på dem och deras verklighetsbeskrivning och deras självgodheter.
142 00:12:46,360 --> 00:12:48,360 Men det är inte...
143 00:12:48,360 --> 00:12:49,360 Så det har...
144 00:12:49,360 --> 00:12:50,360 Jag...
145 00:12:50,360 --> 00:12:56,360 Vi hade en gång, när Svensk Näringsbygd bildades, och P. Anders Lind är informationsdirektör och han hade så här
146 00:12:56,360 --> 00:12:59,360 Vi är hellre för än emot, skulle vara en slogan i Svensk Näringsbygd.
147 00:12:59,360 --> 00:13:01,360 Jag har alltid hellre varit emot än för.
148 00:13:01,360 --> 00:13:04,360 Alla mina böcker har handlat om att det är någonting jag är emot.
149 00:13:04,360 --> 00:13:05,360 Det är alltså någonting som...
150 00:13:05,360 --> 00:13:10,360 Ni har fel i er uppfattning om saker och ting. Jag vill korrigera.
151 00:13:10,360 --> 00:13:12,360 Och jag vet att det är...
152 00:13:12,360 --> 00:13:15,360 När man blir lite äldre så behöver man också fundera mer på sig själv.
153 00:13:15,360 --> 00:13:18,360 Och det är ett ganska osympatiskt personlighetsdrag.
154 00:13:18,360 --> 00:13:20,360 Så jag jobbar ju med det liksom.
155 00:13:20,360 --> 00:13:21,360 Och jag försöker liksom...
156 00:13:21,360 --> 00:13:23,360 Jag har ju också socialdemokratiska kompisar.
157 00:13:23,360 --> 00:13:24,360 Så jag är liksom inte...
158 00:13:24,360 --> 00:13:26,360 Jag är ju inte en sjuk människa.
159 00:13:26,360 --> 00:13:29,360 Men det är faktiskt så att jag är hellre emot än för.
160 00:13:29,360 --> 00:13:31,360 Men jag menar, det ska man ju säga så att...
161 00:13:31,360 --> 00:13:37,360 Jag tror att även jag och ganska många av de som rör sig i vår strata
162 00:13:37,360 --> 00:13:41,360 har ju ett stuvmoderligt förhållande till socialdemokratin.
163 00:13:41,360 --> 00:13:42,360 Rent generellt.
164 00:13:42,360 --> 00:13:47,360 Men däremot ska jag säga att jag känner ganska många socialdemokrater som är utmärkta personer.
165 00:13:47,360 --> 00:13:48,360 Så är det ju.
166 00:13:48,360 --> 00:13:50,360 Så jag vill ha sagt det där.
167 00:13:50,360 --> 00:13:52,360 Det är ju inte att du delar den bilden också.
168 00:13:52,360 --> 00:13:53,360 Så är det ju självklart så.
169 00:13:53,360 --> 00:13:55,360 Jag menar att jag har ju kvitt emot personer och så.
170 00:13:55,360 --> 00:13:58,360 Nej, jag förstår bara inte hur utmärkta personer kan välja att vara socialdemokrat.
171 00:13:58,360 --> 00:13:59,360 För de har ju fel.
172 00:13:59,360 --> 00:14:01,360 Jo, men jag kan förstå det.
173 00:14:01,360 --> 00:14:02,360 Jag tycker bara inte så.
174 00:14:02,360 --> 00:14:04,360 Om man älskar ett andefattigt liv tycker jag.
175 00:14:04,360 --> 00:14:05,360 Så kan man göra det.
176 00:14:05,360 --> 00:14:07,360 Nej, men jag menar att man ska ha respekt.
177 00:14:07,360 --> 00:14:10,360 Jag känner både intelligenta och sympatiska personer som är social.
178 00:14:10,360 --> 00:14:11,360 Det är inget svårt.
179 00:14:11,360 --> 00:14:13,360 Man har andra värderingar bara.
180 00:14:13,360 --> 00:14:16,360 Jag har ju sagt att ska man fiendricka så måste man dricka samtidigt.
181 00:14:16,360 --> 00:14:17,360 Nej, nej, absolut inte.
182 00:14:17,360 --> 00:14:18,360 Men jag är själv...
183 00:14:18,360 --> 00:14:25,680 Utifrån att jag är så stressad efter hela den här teknologiska processen och få igång den här streamen.
184 00:14:25,680 --> 00:14:27,680 Men du, jag skulle vilja fortsätta en grej.
185 00:14:27,680 --> 00:14:29,680 På det där med dina drivkrafter.
186 00:14:29,680 --> 00:14:31,680 Jag tycker du är cool.
187 00:14:31,680 --> 00:14:34,680 Jag upptäckte dig när jag var utomlandsboende.
188 00:14:34,680 --> 00:14:36,680 Någonstans när du var...
189 00:14:36,680 --> 00:14:41,680 Liksom mitt i det här gamla opinionsprogrammet.
190 00:14:41,680 --> 00:14:42,680 Debatt.
191 00:14:42,680 --> 00:14:44,680 SVT Debatt tror jag det hette.
192 00:14:44,680 --> 00:14:46,680 Du har ju varit med den här gången.
193 00:14:46,680 --> 00:14:47,680 Jag har varit med jättemycket.
194 00:14:47,680 --> 00:14:49,680 Och jag hittade dig där då på...
195 00:14:49,680 --> 00:14:50,680 Jag kollade på SVT Play.
196 00:14:50,680 --> 00:14:51,680 När vi bodde...
197 00:14:51,680 --> 00:14:53,680 I England.
198 00:14:53,680 --> 00:14:56,680 Då var det ett klipp där de pratade om...
199 00:14:56,680 --> 00:14:57,680 De ökade...
200 00:14:57,680 --> 00:14:58,680 Ökade klyftorna i Sverige.
201 00:14:58,680 --> 00:15:03,680 Jag tror att det här var under Reinfeldts regeringens första mandatperiod.
202 00:15:03,680 --> 00:15:05,680 Och det var en massa människor som var jätte oroliga.
203 00:15:05,680 --> 00:15:07,680 Och klyftorna ökar.
204 00:15:07,680 --> 00:15:10,680 Och sen så satt du och såg uppe på läktaren.
205 00:15:10,680 --> 00:15:14,680 Och tycker att jag har tagit hit kompisar liksom från andra länder.
206 00:15:14,680 --> 00:15:15,680 Och visat dem här.
207 00:15:15,680 --> 00:15:16,680 Här bor de rika.
208 00:15:16,680 --> 00:15:17,680 Och de säger.
209 00:15:17,680 --> 00:15:18,680 Vad i helvete är det här?
210 00:15:18,680 --> 00:15:20,680 Det är ju ingenting.
211 00:15:20,680 --> 00:15:21,680 Och så levererar du...
212 00:15:21,680 --> 00:15:23,680 Och jag minns hur jag reagerade på det där.
213 00:15:23,680 --> 00:15:26,680 För att jag flydde ju lite grann från Sverige själv.
214 00:15:26,680 --> 00:15:28,680 För att jag är ju entreprenör.
215 00:15:28,680 --> 00:15:31,680 Och jag fick ett par örfilar där av byråkratin.
216 00:15:31,680 --> 00:15:34,680 Som gjorde att jag tyckte att jag ska rösta med fötterna.
217 00:15:34,680 --> 00:15:35,680 Jag lämnar dem här.
218 00:15:35,680 --> 00:15:36,680 Människorna.
219 00:15:36,680 --> 00:15:38,680 Så då tyckte jag väl så att...
220 00:15:38,680 --> 00:15:40,680 Det här hade jag inte väntat mig.
221 00:15:40,680 --> 00:15:44,680 Att det skulle sitta någon slags spjuver i TV.
222 00:15:44,680 --> 00:15:45,680 Och...
223 00:15:45,680 --> 00:15:46,680 Jag menar...
224 00:15:46,680 --> 00:15:49,680 Om man kopplar det till dina drivkrafter liksom.
225 00:15:49,680 --> 00:15:52,680 Nej men alltså jag är ju en marknadsliberal.
226 00:15:52,680 --> 00:15:53,680 Jag är ju libertarian.
227 00:15:53,680 --> 00:15:55,680 Eller klassiskt liberal.
228 00:15:55,680 --> 00:15:59,680 Jag tycker att det här pratet om klyftor är väldigt irriterande.
229 00:15:59,680 --> 00:16:01,680 För det är liksom...
230 00:16:01,680 --> 00:16:05,680 Till och med så här vänstliberal filosof som Rawls säger liksom.
231 00:16:05,680 --> 00:16:07,680 Så länge den som är längst ner får det bättre.
232 00:16:07,680 --> 00:16:13,680 Så spelar det ingen roll om den som har allra mest har 10 eller 100 eller 1000 gånger så mycket pengar.
233 00:16:13,680 --> 00:16:19,680 Det är den ideologin som hävdar att det viktigaste är att hålla ihop snarare.
234 00:16:19,680 --> 00:16:21,680 Utöver att öka det materiella välståndet.
235 00:16:21,680 --> 00:16:24,680 Det är ju en människofientlig ideologi.
236 00:16:24,680 --> 00:16:33,340 Förlåt jag tappade lite grann tråden i kameragesteringen.
237 00:16:33,340 --> 00:16:35,340 För att du ska ligga bättre i bild.
238 00:16:35,340 --> 00:16:37,340 Det är det som händer helt enkelt.
239 00:16:37,340 --> 00:16:39,340 Men...
240 00:16:39,340 --> 00:16:43,340 Själva den tankeprocessen som finns runt relativ fattigdom.
241 00:16:43,340 --> 00:16:45,340 För du är ju den tankefiguren.
242 00:16:45,340 --> 00:16:46,340 Eller hur?
243 00:16:46,340 --> 00:16:47,340 Där kan man ju konstatera.
244 00:16:47,340 --> 00:16:50,340 Jag har ju gjort bra i formen under ganska lång tid.
245 00:16:50,340 --> 00:16:51,340 Men när vi bodde i någonting helt grej.
246 00:16:51,340 --> 00:16:54,340 Då levde jag i desperat relativ fattigdom.
247 00:16:54,340 --> 00:16:57,340 För jag var den enda på min gata som inte hade en egen hedgefond.
248 00:16:57,340 --> 00:17:02,340 The squalor för att bara ha ett mindre it-företag.
249 00:17:02,340 --> 00:17:08,339 Hela den här agendan är oerhört destruktiv.
250 00:17:08,339 --> 00:17:10,339 Jag har skrivit mycket om det här.
251 00:17:10,339 --> 00:17:15,339 Daniel Sunen och alla de andra personerna till vänster som håller på med det här.
252 00:17:15,339 --> 00:17:20,339 De utgår alltid från 1980 och säger att då var Sverige som jämlikast.
253 00:17:20,339 --> 00:17:23,339 Och inkomstskillnaderna var som minst.
254 00:17:23,339 --> 00:17:26,339 Och nu har de stigit sen dess.
255 00:17:26,339 --> 00:17:27,339 Det är ju sant.
256 00:17:27,339 --> 00:17:28,339 Men...
257 00:17:28,339 --> 00:17:29,340 Två, tre saker.
258 00:17:29,340 --> 00:17:33,340 Det första är att 1980 var ett undantag.
259 00:17:33,340 --> 00:17:36,340 Det var inte så att det var jämlikt, jämlikt, jämlikt.
260 00:17:36,340 --> 00:17:38,340 Och sen kom nyligbristen och så blev det ojämligt.
261 00:17:38,340 --> 00:17:41,340 Det var så att vi var ganska ojämlika.
262 00:17:41,340 --> 00:17:44,340 Och sen hade de ett galet 25-årsperiod.
263 00:17:44,340 --> 00:17:47,340 Där de experimenterade med socialism i Sverige.
264 00:17:47,340 --> 00:17:49,340 Och då hade vi små inkomstskillnader.
265 00:17:49,340 --> 00:17:50,340 Ja.
266 00:17:50,340 --> 00:17:53,340 Men det gjorde också att under 20 år
267 00:17:53,340 --> 00:17:57,340 fick svenska arbetare inga reallöneökningar.
268 00:17:57,340 --> 00:18:02,340 Men när 75 och 95 fick en vanlig kille som står på industrin
269 00:18:02,340 --> 00:18:05,340 på Electrolux eller Saab eller Ericsson
270 00:18:05,340 --> 00:18:08,340 inte det materiellt bättre.
271 00:18:08,340 --> 00:18:12,340 Det var första gången sen industrialiseringen på 1870- och 80-talet
272 00:18:12,340 --> 00:18:18,340 som vi hade en utdragen period där det materiella välståndet inte ökade.
273 00:18:18,340 --> 00:18:20,340 Så det som de här människorna pratar om
274 00:18:20,340 --> 00:18:25,340 drabbar ju deras väljargrupper mest.
275 00:18:25,340 --> 00:18:27,340 Det är helt sjukt.
276 00:18:27,340 --> 00:18:31,340 Du kan inte välja ett system av stagnation
277 00:18:31,340 --> 00:18:36,340 där LO-medlemmarna lever samma liv 20 år senare.
278 00:18:36,340 --> 00:18:41,340 Då är hela idén med framsteg och vad är en marknadsekonomi
279 00:18:41,340 --> 00:18:45,340 och varför vi ska ha materiellt välstånd.
280 00:18:45,340 --> 00:18:47,340 Då är den idén borta.
281 00:18:47,340 --> 00:18:49,340 Du har ju skrivit om det här i en av dina böcker.
282 00:18:49,340 --> 00:18:51,340 Boken om socialdemokrati.
283 00:18:51,340 --> 00:18:53,340 Sossesverige heter den.
284 00:18:53,340 --> 00:18:57,340 Det är ju en rolig bidräkning får man säga.
285 00:18:57,340 --> 00:19:00,340 Men för de som inte är fullt så insatta
286 00:19:00,340 --> 00:19:05,340 så kan man ju säga att det var under en period under 70-talet
287 00:19:05,340 --> 00:19:09,340 när facken hade ett väldigt stort inflytande över lönebildningen
288 00:19:09,340 --> 00:19:12,340 och de drev igenom nominella löneökningar.
289 00:19:12,340 --> 00:19:18,340 Så du fick en större siffra på lönesedeln med köpkraften
290 00:19:18,340 --> 00:19:21,340 för pengarna föll för att det skapade inflation.
291 00:19:21,340 --> 00:19:23,340 Det triggade ju en inflation helt enkelt.
292 00:19:23,340 --> 00:19:27,340 Så det är väl vad man kan kalla en pyrrosäger då helt enkelt.
293 00:19:27,340 --> 00:19:30,340 De vann domslagen men de förlorade kriget.
294 00:19:30,340 --> 00:19:35,340 Ja, men det är mycket mer destruktivt än så
295 00:19:35,340 --> 00:19:37,340 för det var ju så fel från början.
296 00:19:37,340 --> 00:19:40,340 Pyrrosäger kan väl vara lite såhär att man...
297 00:19:40,340 --> 00:19:43,340 Jag skulle säga att det är sämre än en pyrrosäger
298 00:19:43,340 --> 00:19:45,340 för det var ren idioti.
299 00:19:45,340 --> 00:19:47,340 De har ju också byggt ett annat samhälle.
300 00:19:48,340 --> 00:19:50,340 Det var ju socialism.
301 00:19:50,340 --> 00:19:55,340 Ja, det är behäftigt med betydande tillkortakommande i min bok.
302 00:19:55,340 --> 00:19:58,340 Det är behäftigt med betydande tillkortakommande.
303 00:19:58,340 --> 00:20:00,340 Det är suger.
304 00:20:00,340 --> 00:20:03,340 Det är jag som är författaren i alla fall.
305 00:20:03,340 --> 00:20:07,340 Jag vill koppla det här till en annan grej.
306 00:20:07,340 --> 00:20:12,340 Du berättade en gång för mig när vi satt på en middag
307 00:20:12,340 --> 00:20:18,340 att du hade fått ett tillmäle kastat på dig
308 00:20:18,340 --> 00:20:23,340 att du hade samma kostym på din pressbilder som du hade i en debatt
309 00:20:23,340 --> 00:20:25,340 med subtexten.
310 00:20:25,340 --> 00:20:29,340 Jag minns inte om du uttalades rätt frankt
311 00:20:29,340 --> 00:20:31,340 men under pretexten.
312 00:20:31,340 --> 00:20:34,340 Vad fan är du nyliberal för?
313 00:20:34,340 --> 00:20:36,340 Du är ju inte ens rik.
314 00:20:36,340 --> 00:20:37,340 Precis så var det.
315 00:20:37,340 --> 00:20:40,340 Det här var Casey Ekes Jekman på en debatt på Kulturhuset i Stockholm.
316 00:20:40,340 --> 00:20:43,340 Kan du motstå och kalla dig själv för Fredrik Segerfelt
317 00:20:43,340 --> 00:20:45,340 när du debatterar?
318 00:20:45,340 --> 00:20:47,340 Jag har aldrig tänkt på det så faktiskt.
319 00:20:47,340 --> 00:20:51,340 Jag tyckte att hon var så oförskämd och taskig.
320 00:20:51,340 --> 00:20:58,340 Vi hade pratat småpratat innan sändningen började och micken var på.
321 00:20:58,340 --> 00:21:02,340 Då sa jag bara titta i samma kostym på pressbilden.
322 00:21:02,340 --> 00:21:05,340 Hon använde det i debatten och sa att jag var lurad.
323 00:21:05,340 --> 00:21:08,340 De är ju matralister.
324 00:21:08,340 --> 00:21:14,340 Fredrik, för mig låter det här som en slags fiskal onkel Tom-bild.
325 00:21:14,340 --> 00:21:15,340 Ja, så är det ju.
326 00:21:15,340 --> 00:21:19,340 Har man en liberal ideologi
327 00:21:19,340 --> 00:21:21,340 då är det för att man är rik.
328 00:21:21,340 --> 00:21:24,340 Det är inte matralismen.
329 00:21:24,340 --> 00:21:27,340 Det är dina intressen i förhållande till din plån
330 00:21:27,340 --> 00:21:29,340 och vad du röstar och vad du tycker.
331 00:21:29,340 --> 00:21:33,340 Jag hade ju ganska hög lön för 10-12 år sedan
332 00:21:33,340 --> 00:21:37,340 när jag slutade vara tjänsteman i en organisation.
333 00:21:37,340 --> 00:21:41,340 Jag gick ner på lägre lön för att jag ville göra det jag ville
334 00:21:41,340 --> 00:21:43,340 och skriva böcker och sådär.
335 00:21:43,340 --> 00:21:46,340 Men jag är ju en idealist och intellektuell.
336 00:21:46,340 --> 00:21:49,340 Det är ju någonting helt annat än att...
337 00:21:49,340 --> 00:21:54,340 Så det är klart att det här har inte med mitt eget intresse att göra.
338 00:21:54,340 --> 00:21:58,340 Mitt eget intresse är helt frånskilt från det jag har skrivit.
339 00:21:58,340 --> 00:22:01,340 Men i deras värld så är det så att det är ju...
340 00:22:01,340 --> 00:22:03,340 I den marxistiska teorin säger man ju
341 00:22:03,340 --> 00:22:06,340 är det ju inte ens förhållande till produktionsmedlen som har det
342 00:22:06,340 --> 00:22:07,340 vilka intressen man har.
343 00:22:07,340 --> 00:22:09,340 Och de är ju marxister.
344 00:22:09,340 --> 00:22:11,340 Vi kan ju säga det.
345 00:22:11,340 --> 00:22:13,340 Men om man säger så här då.
346 00:22:13,340 --> 00:22:20,340 Det finns ett perspektiv som för mig framstår helt rimligt.
347 00:22:20,340 --> 00:22:28,340 Att man kan värdera frihet för alla människor i ett samhälle
348 00:22:28,340 --> 00:22:31,340 även om det gagnar andra mer än vad det för ögonblicket
349 00:22:31,340 --> 00:22:33,340 gagnar en själv.
350 00:22:33,340 --> 00:22:35,340 Det finns ingen konflikt där.
351 00:22:35,340 --> 00:22:39,340 Jag är lite nyfiken på just frihetstanken.
352 00:22:39,340 --> 00:22:47,340 Förfäktar du att den är kopplad till välståndsskapande?
353 00:22:47,340 --> 00:22:51,340 Alltså om vi ökar friheten så ökar vi välståndet rent generellt?
354 00:22:51,340 --> 00:22:53,340 Ja men så är det uppenbart.
355 00:22:53,340 --> 00:22:56,340 Det är uppenbart tro att det finns ett samband mellan ekonomisk frihet
356 00:22:56,340 --> 00:22:58,340 och benpakaft eller tillväxttakt.
357 00:22:58,340 --> 00:23:01,340 Och det är snarare så att det är förändringar.
358 00:23:01,340 --> 00:23:05,340 Ökningar av ekonomisk frihet ger ökningar av välstånd.
359 00:23:05,340 --> 00:23:07,340 Det finns en enorm empirisk...
360 00:23:07,340 --> 00:23:08,340 Du har ju liksom...
361 00:23:08,340 --> 00:23:11,340 Hela världens senaste 150 år har man tittat på.
362 00:23:11,340 --> 00:23:13,340 Det är underbart så att det är...
363 00:23:13,340 --> 00:23:15,340 Land efter land efter land.
364 00:23:15,340 --> 00:23:19,340 Vi kan ta allt ifrån Chile till Botswana till Kina till Singapore
365 00:23:19,340 --> 00:23:21,340 till Västeuropa till USA.
366 00:23:21,340 --> 00:23:27,340 Det är uppenbart så att det är institutioner kring ekonomisk frihet
367 00:23:27,340 --> 00:23:30,340 som skapar förutsättningar för välstånd.
368 00:23:30,340 --> 00:23:32,340 Och det är inte någonting man tycker.
369 00:23:32,340 --> 00:23:36,320 Så är det bara.
370 00:23:38,320 --> 00:23:40,320 Jag skulle vilja koppla det här litegrann till då
371 00:23:40,320 --> 00:23:42,320 den svenska diskursen.
372 00:23:42,320 --> 00:23:48,320 För att det här överväldigande ekonomiska dataunderlaget
373 00:23:48,320 --> 00:23:50,320 som faktiskt existerar.
374 00:23:50,320 --> 00:23:56,320 Det har ju inte jättebrett genomslag i den politiska stratan i Sverige.
375 00:23:56,320 --> 00:23:58,320 Men om du minns valrörelsen 2010.
376 00:23:58,320 --> 00:24:00,320 Då var det ändå så att...
377 00:24:00,320 --> 00:24:03,320 Då var det Lars Orly och Mona Sahlin.
378 00:24:03,320 --> 00:24:07,320 Då jobbade de med jämställdhetsanden.
379 00:24:07,320 --> 00:24:08,320 Om du kommer ihåg det.
380 00:24:08,320 --> 00:24:09,320 The spirit level.
381 00:24:09,320 --> 00:24:10,320 Jämlikhetshandeln.
382 00:24:10,320 --> 00:24:11,320 Just det, jämlikhetshandeln.
383 00:24:11,320 --> 00:24:12,320 Precis.
384 00:24:12,320 --> 00:24:15,320 Och Thomas Piketty var ju uppe precis i den revan också.
385 00:24:15,320 --> 00:24:20,320 Och från mitt perspektiv så kändes det som att det var de sista dödsryckningarna
386 00:24:20,320 --> 00:24:25,320 för seriösa ekonomer som förfäktade den typen av data som de grep efter.
387 00:24:25,320 --> 00:24:28,320 För att jämlikhetshandeln blev ju grundligen kullkastad
388 00:24:28,320 --> 00:24:33,320 på grund av cherrypicking i sina datamodeller något senare. Eller hur?
389 00:24:33,320 --> 00:24:37,320 Men jag tycker inte att...
390 00:24:37,320 --> 00:24:38,320 Jag...
391 00:24:40,700 --> 00:24:42,700 Så här.
392 00:24:42,700 --> 00:24:49,700 Det är en diskussion för länder som redan har löst de grundläggande problemen.
393 00:24:49,700 --> 00:24:50,700 Alltså...
394 00:24:50,700 --> 00:24:55,700 Det är en diskussion för länder som redan är så rika som vi är.
395 00:24:55,700 --> 00:24:56,700 Och då är det så här.
396 00:24:56,700 --> 00:24:57,700 Hur mycket ska man omfördela?
397 00:24:57,700 --> 00:25:03,700 Och det spelar inte så jättestor roll tror jag hur mycket man omfördelar.
398 00:25:03,700 --> 00:25:05,700 Liksom...
399 00:25:05,700 --> 00:25:07,700 Då blir vi liksom...
400 00:25:07,700 --> 00:25:09,700 Om USA är 100 så har vi 92.
401 00:25:09,700 --> 00:25:13,700 Och sen så höjer vi marginalskatten så får det kanske bli 90 istället.
402 00:25:13,700 --> 00:25:16,700 Jag kan säga att det spelar ganska stor roll för mig faktiskt.
403 00:25:16,700 --> 00:25:17,700 Jo, men det är ju...
404 00:25:17,700 --> 00:25:19,700 När de höjde ungdoms- och arbetsgivaravgifterna till exempel
405 00:25:19,700 --> 00:25:23,700 och Magdalena Andersson stod i svensk television och sa att det gör ingen skillnad.
406 00:25:23,700 --> 00:25:26,700 Det gjorde skillnad på två personer vi hade anställda som fick gå då.
407 00:25:26,700 --> 00:25:27,700 Så är det ju.
408 00:25:27,700 --> 00:25:28,700 Men jag menar...
409 00:25:28,700 --> 00:25:30,700 Den ekonomiska friheten som är...
410 00:25:30,700 --> 00:25:31,700 Alltså skillnaden...
411 00:25:31,700 --> 00:25:37,700 SOSA gör fel för de tror att skillnaden mellan Sverige och Latinamerika är att vi har omfördelning
412 00:25:37,700 --> 00:25:38,700 och att vi har gratis...
413 00:25:38,700 --> 00:25:40,700 Och att vi har gratis sjukvård.
414 00:25:40,700 --> 00:25:41,700 Nej.
415 00:25:41,700 --> 00:25:44,700 Skillnaden mellan Sverige och Latinamerika är att vi har en rättsstat.
416 00:25:44,700 --> 00:25:45,700 Du har...
417 00:25:45,700 --> 00:25:47,700 Det är en lätt sort av företag.
418 00:25:47,700 --> 00:25:49,700 Vi har en...
419 00:25:49,700 --> 00:25:54,700 En schysst byråkrati som inte gör skillnad på människor.
420 00:25:54,700 --> 00:26:01,700 Det är inte så att det är ministerns, kusins, granne som får kontraktet på de här grejerna.
421 00:26:01,700 --> 00:26:03,700 Vi har inte mycket korruption om nej.
422 00:26:03,700 --> 00:26:04,700 Nej, inte bara korruption.
423 00:26:04,700 --> 00:26:07,700 Det är också hur fungerar hela det offentliga?
424 00:26:07,700 --> 00:26:10,700 Är det till för att hålla en jämn spelplan?
425 00:26:10,700 --> 00:26:18,700 Eller är det offentliga till för att upprätthålla ojämlikheter med statens vilja?
426 00:26:18,700 --> 00:26:22,700 Min förra bok handlar om den nya jämlikheten där jag beskriver det här i detalj.
427 00:26:22,700 --> 00:26:24,700 Och där menar jag liksom att...
428 00:26:24,700 --> 00:26:27,700 Den diskussionen som vi pratar om om jämlikhet...
429 00:26:27,700 --> 00:26:29,700 Alltså om vi ska liksom...
430 00:26:29,700 --> 00:26:31,700 Ja visst, det får ju effekt.
431 00:26:31,700 --> 00:26:32,700 Men det är liksom...
432 00:26:32,700 --> 00:26:35,700 Det är marginella effekter bland redan rika länder.
433 00:26:35,700 --> 00:26:36,700 Ehm...
434 00:26:36,700 --> 00:26:41,700 Skattetrycket är ju mycket högre i Sverige än vad det är i alla latinamerikanska länder.
435 00:26:41,700 --> 00:26:42,700 Ändå funkar det bra här.
436 00:26:42,700 --> 00:26:44,700 Därom kan vi väl vara ensa?
437 00:26:44,700 --> 00:26:47,700 Ja, det beror ju på att vår stat fungerar väl.
438 00:26:47,700 --> 00:26:49,700 Deras stat fungerar dåligt.
439 00:26:49,700 --> 00:26:53,700 Men, sossarna säger ju då liksom att de är fattiga för att de har för låga skatter.
440 00:26:53,700 --> 00:26:55,700 Och det är ju ett helt hål i huvudet.
441 00:26:55,700 --> 00:26:58,700 Men en del liberaler tror liksom att vi skulle...
442 00:26:58,700 --> 00:27:02,700 För att om det enda som avgör ett lands välstånd är skattetrycket.
443 00:27:02,700 --> 00:27:04,700 Då skulle ju Sverige vara fattigare.
444 00:27:04,700 --> 00:27:06,700 Det är ju så att det finns ett positivt...
445 00:27:06,700 --> 00:27:11,700 Det finns ett positivt korrelation mellan hög skattetryck och välstånd.
446 00:27:11,700 --> 00:27:13,700 Det beror ju på att man höjer skatterna när man har råd med det.
447 00:27:13,700 --> 00:27:14,700 För det är ju...
448 00:27:14,700 --> 00:27:15,700 Det sabbar ju.
449 00:27:15,700 --> 00:27:16,700 Ja.
450 00:27:16,700 --> 00:27:17,700 Men jag fattar inte så sannolikt.
451 00:27:17,700 --> 00:27:18,700 För det var ju så att...
452 00:27:18,700 --> 00:27:20,700 När Sverige blev rik hade vi lägre skatter.
453 00:27:20,700 --> 00:27:22,700 Och det är nu vi har råd med det.
454 00:27:22,700 --> 00:27:23,700 Och det sänker ju oss lite.
455 00:27:23,700 --> 00:27:26,700 Men det är ju fortfarande så liksom att skatterna är vardag.
456 00:27:26,700 --> 00:27:28,700 Inte en förutsättning för välstånd.
457 00:27:28,700 --> 00:27:30,700 Men jag har en liten...
458 00:27:30,700 --> 00:27:33,700 En liten spritfråga här som jag tycker hänger ihop liksom.
459 00:27:33,700 --> 00:27:35,700 Jag tänker bara etablera...
460 00:27:35,700 --> 00:27:39,700 Du och jag har ju lite olika roller i samhället.
461 00:27:39,700 --> 00:27:41,700 Jag menar du är ju intellektuell.
462 00:27:41,700 --> 00:27:42,700 Du är ju akademiker.
463 00:27:42,700 --> 00:27:46,700 Du arbetar med författarskap och du driver frågor liksom.
464 00:27:46,700 --> 00:27:50,700 Som jag representerar näringslivet inte har tid att sätta mig in i detalj.
465 00:27:50,700 --> 00:27:54,700 Utan jag kan ju förlita mig på att det kommer information från människor
466 00:27:54,700 --> 00:28:01,700 som vill försvara ett samhälle som jag ideologiskt och liksom aktivitetsmässigt
467 00:28:01,700 --> 00:28:03,700 på något sätt är kongruent med.
468 00:28:03,700 --> 00:28:09,700 Men det är ju också som man ska konstatera att om man är företagsledare
469 00:28:09,700 --> 00:28:12,700 dels så är det en annan personlighetsdisposition man har
470 00:28:12,700 --> 00:28:17,700 som måste vara mer framfusig på något sätt.
471 00:28:17,700 --> 00:28:22,700 Men det är också så att man har inte tid att hålla på med allting annat
472 00:28:22,700 --> 00:28:27,700 utan man förhåller sig till de konkreta omständigheterna.
473 00:28:27,700 --> 00:28:32,700 Jag måste förhålla mig till vad min resultaträkning säger ytterst.
474 00:28:32,700 --> 00:28:35,700 Om jag inte gör det så förstörs hela mitt företag.
475 00:28:35,700 --> 00:28:40,700 För det är måttet som helt enkelt balanserar hur mycket resurser vi skapar
476 00:28:40,700 --> 00:28:42,700 hur mycket värde vi skapar.
477 00:28:42,700 --> 00:28:46,700 Och ibland så upplever jag att det kan finnas en avstånd
478 00:28:46,700 --> 00:28:52,700 ett avstånd mellan den fiskala omedelbara entreprenörens verklighet
479 00:28:52,700 --> 00:28:57,700 och den politiska klassens diskurs som har ett ganska abstrakt förhållande till olika
480 00:28:57,700 --> 00:29:00,700 som när Magdalena Andersson säger
481 00:29:00,700 --> 00:29:02,700 att det gör ingen skillnad om vi gör det här.
482 00:29:02,700 --> 00:29:05,700 Nej men för henne gör det ingen skillnad.
483 00:29:05,700 --> 00:29:07,700 Men för mig gör det skillnad.
484 00:29:07,700 --> 00:29:14,700 Det gör ganska stor skillnad på golvet där folk arbetar
485 00:29:14,700 --> 00:29:16,700 där vi bygger våra verksamheter.
486 00:29:16,700 --> 00:29:22,700 Jag kan tycka att det är ganska respektlöst att sätta politiskt poserande och ideologi
487 00:29:22,700 --> 00:29:26,700 över det där och sen så får det väldigt drastiska företag
488 00:29:26,700 --> 00:29:28,700 på många företag i Sverige.
489 00:29:28,700 --> 00:29:38,700 60% av näringslivets BNP grundande insats kommer från företag som är småföretag.
490 00:29:38,700 --> 00:29:46,300 Men det finns ju också en så här då
491 00:29:46,300 --> 00:29:51,300 när företagare, enskilda företagare säger jag har sett verkligheten
492 00:29:51,300 --> 00:29:53,300 då har du bara sett din verklighet.
493 00:29:53,300 --> 00:29:59,300 En politikers jobb är att agera utifrån den samlade verkligheten
494 00:29:59,300 --> 00:30:03,300 av 200 000 till som dig och deras anställda.
495 00:30:03,300 --> 00:30:05,300 Och då får du ofta en annan bild.
496 00:30:05,300 --> 00:30:07,300 Så jag köper inte helt utifrån det.
497 00:30:07,300 --> 00:30:12,300 Självklart delar jag liksom din avsky mot Magdalena Anderssons.
498 00:30:12,300 --> 00:30:16,300 Hon är ganska vulgär tycker jag och en populist i sin retorik.
499 00:30:16,300 --> 00:30:23,300 Hon är hård och lite så här lite ondsint ibland tycker jag.
500 00:30:23,300 --> 00:30:28,300 Men hennes uppgift
501 00:30:28,300 --> 00:30:36,300 är ju att absorbera villkoren för näringslivet som helhet.
502 00:30:36,300 --> 00:30:41,300 Även om det kan för en företagare vara bra eller dåligt.
503 00:30:41,300 --> 00:30:43,300 Och det tycker jag är jätteviktigt.
504 00:30:43,300 --> 00:30:47,300 Om man tänker så som du gör
505 00:30:47,300 --> 00:30:51,300 och samtidigt inte är så marknadsliberal
506 00:30:51,300 --> 00:30:55,300 så kan man tycka att det är jätteviktigt att just jag får subventioner eller
507 00:30:55,300 --> 00:30:56,300 att just jag får...
508 00:30:56,300 --> 00:30:57,300 Okej men jag är med dig.
509 00:30:57,300 --> 00:30:59,300 Men det är ju det som brukar kallas för crony-kapitalism
510 00:30:59,300 --> 00:31:01,300 eller det sämsta av två världar.
511 00:31:01,300 --> 00:31:05,300 När det går någon slags armkrok mellan utvalda aktörer i näringslivet
512 00:31:05,300 --> 00:31:07,300 för stora industriföretag och den politiska klassen.
513 00:31:07,300 --> 00:31:10,300 Och sen så förhandlar man specifika delar
514 00:31:10,300 --> 00:31:13,300 istället för att göra åtgärder som är bra för hela näringslivet.
515 00:31:13,300 --> 00:31:15,300 Och jag förstår även det perspektivet.
516 00:31:15,300 --> 00:31:16,300 Det är faktiskt helt relevant.
517 00:31:16,300 --> 00:31:19,300 Det tycker jag är mycket god argumentation.
518 00:31:19,300 --> 00:31:22,300 På samma sätt som koncernchef
519 00:31:22,300 --> 00:31:25,300 har helikopterperspektivet på hela organisationen.
520 00:31:25,300 --> 00:31:26,300 Men divisionschef.
521 00:31:26,300 --> 00:31:29,300 Du ser dina problem och kan lätt förväxla dem.
522 00:31:29,300 --> 00:31:30,300 Jag köper det rakt av.
523 00:31:30,300 --> 00:31:32,300 Det finns en god poäng där.
524 00:31:32,300 --> 00:31:36,300 Ändå så är det också så att det behöver finnas en god kommunikation
525 00:31:36,300 --> 00:31:38,300 mellan de två nivåerna.
526 00:31:38,300 --> 00:31:41,300 För att divisionen är en betydande del av helheten.
527 00:31:41,300 --> 00:31:44,300 Så att det samtalet måste...
528 00:31:44,300 --> 00:31:46,300 Men jag tror inte att det beror på det.
529 00:31:46,300 --> 00:31:48,300 Jag tror att hon är ju sosse.
530 00:31:48,300 --> 00:31:51,300 Vi kommer tillbaks till det här hela tiden.
531 00:31:51,300 --> 00:31:53,300 Och hon representerar...
532 00:31:53,300 --> 00:31:54,300 Hon ser hennes...
533 00:31:54,300 --> 00:31:58,300 Hela hennes världsbild går ut på en konflikt med nabbt kapital.
534 00:31:58,300 --> 00:32:00,300 Där LO representerar arbetet.
535 00:32:00,300 --> 00:32:02,300 Och det är det som de betalar hennes...
536 00:32:02,300 --> 00:32:04,300 Det är halva hennes rörelse.
537 00:32:04,300 --> 00:32:05,300 Och det är det som hon känner.
538 00:32:05,300 --> 00:32:07,300 Så hon skiter egentligen i företagen.
539 00:32:07,300 --> 00:32:09,300 För de har aldrig haft...
540 00:32:09,300 --> 00:32:12,300 Det är bara högersorsar som då och då verkar brinna för företagen.
541 00:32:12,300 --> 00:32:15,300 Men de vill ju helst liksom att det är LO som ska äga företag.
542 00:32:15,300 --> 00:32:16,300 Och så ska de pressa plåt och sälja.
543 00:32:16,300 --> 00:32:20,300 Så ska de ta de intäkterna för att betala bidrag till folk som inte jobbar.
544 00:32:20,300 --> 00:32:22,300 Men de har ju alltid varit så.
545 00:32:22,300 --> 00:32:23,300 Det är ju en sjuk...
546 00:32:23,300 --> 00:32:25,300 Det är en sjuk världsbild.
547 00:32:25,300 --> 00:32:27,300 Jag vill komma till...
548 00:32:27,300 --> 00:32:29,300 Entreprenörer gillar ju inte det.
549 00:32:29,300 --> 00:32:32,300 De bråkar och förstör system.
550 00:32:32,300 --> 00:32:34,300 Man kan inte styra dem.
551 00:32:34,300 --> 00:32:36,300 Man kan inte göra handslag med dem.
552 00:32:36,300 --> 00:32:38,300 De är tiotusen och de har ingen förening.
553 00:32:38,300 --> 00:32:40,300 Så man kan liksom ringa in och...
554 00:32:40,300 --> 00:32:42,300 Nej men det är därför de försöker skapa inkubatorer.
555 00:32:42,300 --> 00:32:45,300 Hela det innovationsburekratiska komplexet.
556 00:32:45,300 --> 00:32:47,300 Jag är så irriterad på det.
557 00:32:47,300 --> 00:32:48,300 Jag hatar det.
558 00:32:48,300 --> 00:32:49,300 Jag har sett det.
559 00:32:49,300 --> 00:32:52,300 Jag vill alltid åka på såna här...
560 00:32:52,300 --> 00:32:56,300 Innovationsentreprenörskapskonferenser.
561 00:32:56,300 --> 00:32:57,300 Det är aldrig entreprenörer.
562 00:32:57,300 --> 00:33:00,300 Det är bara forskare, byråkrater och så.
563 00:33:00,300 --> 00:33:03,300 Och olika dudes med intressant ansiktsbehåring.
564 00:33:03,300 --> 00:33:07,300 Nej, men också bidragsentreprenörer.
565 00:33:07,300 --> 00:33:09,300 Ja men det är ju dem jag pratar om.
566 00:33:09,300 --> 00:33:13,300 Om vi håller på att skapa ett grönt Uber för hundar.
567 00:33:13,300 --> 00:33:15,300 Så är det så här...
568 00:33:15,300 --> 00:33:17,300 Fantastiskt. Pengaräng. Break it.
569 00:33:17,300 --> 00:33:19,300 Sexkatten, håll käften. Sådant kan det vara.
570 00:33:19,300 --> 00:33:21,300 En normal entreprenör har inte tid att hänga på sådana mingel.
571 00:33:21,300 --> 00:33:23,300 Redan där är det fel.
572 00:33:23,300 --> 00:33:26,300 Killen som har kebabvagnen här nere.
573 00:33:26,300 --> 00:33:28,300 Är en riktig entreprenör.
574 00:33:28,300 --> 00:33:30,300 Han får sin egen business att funka.
575 00:33:30,300 --> 00:33:31,300 Han tar hand om sig själv.
576 00:33:31,300 --> 00:33:32,300 Det är entreprenörskap.
577 00:33:32,300 --> 00:33:35,300 Nu har vi ingången till Micke Damberg här.
578 00:33:35,300 --> 00:33:37,300 Det är supernice.
579 00:33:37,300 --> 00:33:39,300 Det är inte entreprenörskap.
580 00:33:39,300 --> 00:33:41,300 Har du tid med det så är du antagligen inte entreprenör.
581 00:33:41,300 --> 00:33:44,300 Utan någon slags nätverksprofessionell person.
582 00:33:44,300 --> 00:33:45,300 Precis.
583 00:33:45,300 --> 00:33:49,300 Jag har skrivit om det tidigare i en rapport.
584 00:33:49,300 --> 00:33:51,300 Jag skulle göra mer om det. Hoppas det.
585 00:33:51,300 --> 00:33:54,300 Jag tycker det är oerhört provocerande.
586 00:33:54,300 --> 00:33:56,300 Vad härligt att vi förenas i det här.
587 00:33:56,300 --> 00:33:58,300 Det är typ min stora pet peeve.
588 00:33:58,300 --> 00:34:01,300 Eftersom jag och ett gäng kompisar som jag känner.
589 00:34:01,300 --> 00:34:04,300 Vi har byggt ganska stora föredrag helt själva.
590 00:34:04,300 --> 00:34:06,300 För egen maskin och rullat upp armarna.
591 00:34:06,300 --> 00:34:10,300 Eftersom vi har varit utanför det här innovationsbureaucratiska komplexet.
592 00:34:10,300 --> 00:34:12,300 De skriver inte om det.
593 00:34:12,300 --> 00:34:14,300 Det är inte så att vi får någon hand out.
594 00:34:14,300 --> 00:34:16,300 Det är någon komplett nobody douche.
595 00:34:16,300 --> 00:34:18,300 Som får en jättestor check.
596 00:34:18,300 --> 00:34:20,300 Och ska firas upp i pressen.
597 00:34:21,300 --> 00:34:23,300 Men skit i det.
598 00:34:23,300 --> 00:34:25,300 Det är lite besides the point.
599 00:34:25,300 --> 00:34:29,300 Jag försöker bygga en liten brygga från det här.
600 00:34:29,300 --> 00:34:32,300 Till att så småningom landa i din bok.
601 00:34:32,300 --> 00:34:34,300 Vilket jag jättegärna vill prata om.
602 00:34:34,300 --> 00:34:36,300 Men för att kunna göra den bryggan på ett bra sätt.
603 00:34:36,300 --> 00:34:38,300 Så vill jag gå igenom två stycken steg.
604 00:34:38,300 --> 00:34:40,300 Vad jag vet du är lika trött som jag.
605 00:34:40,300 --> 00:34:41,300 På det ena av dem.
606 00:34:41,300 --> 00:34:43,300 Jag vill prata lite grann om migration.
607 00:34:43,300 --> 00:34:46,300 Och för att sen via det landa i den svenska självbilden.
608 00:34:46,300 --> 00:34:49,300 Du har ju ett stort på barrikaderna.
609 00:34:49,300 --> 00:34:53,300 För en fri migration.
610 00:34:53,300 --> 00:34:55,300 Under lång tid.
611 00:34:55,300 --> 00:34:57,300 Du startade Migro eller hur?
612 00:34:57,300 --> 00:35:00,300 Du skrev en bok tillsammans med Johan Oberg som heter Migrationskraft.
613 00:35:00,300 --> 00:35:02,300 Och en bok till som heter Migration och utveckling.
614 00:35:02,300 --> 00:35:04,300 Migration och utveckling.
615 00:35:04,300 --> 00:35:07,300 Berätta lite grann.
616 00:35:07,300 --> 00:35:09,300 Bara som kortast.
617 00:35:09,300 --> 00:35:12,300 Om migration kopplat till välstånd.
618 00:35:12,300 --> 00:35:14,300 Ur ditt perspektiv.
619 00:35:14,300 --> 00:35:17,300 Inte ideologi kopplat till välstånd.
620 00:35:17,300 --> 00:35:18,300 Ja men enkelt.
621 00:35:18,300 --> 00:35:21,300 Det enklaste sättet för en fattig människa att bli rik.
622 00:35:21,300 --> 00:35:24,300 Är att flytta från ett fattigt land till ett rik land.
623 00:35:24,300 --> 00:35:28,300 Fem, tio, det blir din inkomstnivå.
624 00:35:28,300 --> 00:35:31,300 Nu vet jag att hela kommentarsfältet här skriker.
625 00:35:31,300 --> 00:35:34,300 Det enklaste sättet att flytta hit för att de ska få bidrag.
626 00:35:34,300 --> 00:35:35,300 Nej.
627 00:35:35,300 --> 00:35:38,300 Även om du inte har någon bidrag.
628 00:35:38,300 --> 00:35:40,300 Det finns massor av forskning här.
629 00:35:40,300 --> 00:35:41,300 Jag ska läsa dina böcker.
630 00:35:41,300 --> 00:35:42,300 Jag ska inte sammanfatta det här.
631 00:35:42,300 --> 00:35:43,300 Men det är så här enkelt.
632 00:35:43,300 --> 00:35:45,300 Man har tagit liksom två.
633 00:35:45,300 --> 00:35:46,300 Vi säger så här.
634 00:35:46,300 --> 00:35:49,300 Vi lägger länkar till alla dina böcker.
635 00:35:49,300 --> 00:35:50,300 I videons beskrivning.
636 00:35:50,300 --> 00:35:51,300 Man har tagit liksom.
637 00:35:51,300 --> 00:35:53,300 Jag kommer inte ihåg vilket land det var.
638 00:35:53,300 --> 00:35:54,300 Costa Rica eller något sånt där.
639 00:35:54,300 --> 00:35:56,300 Vi talar mycket amerikanskt land.
640 00:35:56,300 --> 00:35:57,300 Och så tittar man.
641 00:35:57,300 --> 00:35:58,300 Då tog man liksom en kohort.
642 00:35:58,300 --> 00:36:01,300 Alltså en grupp människor med exakt samma karaktäristik.
643 00:36:01,300 --> 00:36:03,300 Utbildning, ålder, kön och så där va.
644 00:36:03,300 --> 00:36:04,300 Som var med industriarbetare.
645 00:36:04,300 --> 00:36:07,300 Och sen så tog man en del av dem som flyttade till USA.
646 00:36:07,300 --> 00:36:09,300 Det vill säga att de som flyttade till USA.
647 00:36:09,300 --> 00:36:11,300 Fick det 400 bättre.
648 00:36:11,300 --> 00:36:12,300 Samma människor.
649 00:36:12,300 --> 00:36:15,300 Helt enkelt därför att de har bättre institutioner i USA.
650 00:36:15,300 --> 00:36:17,300 Vilket gör att de blir mer produktiva.
651 00:36:17,300 --> 00:36:19,300 Och det finns massor av.
652 00:36:19,300 --> 00:36:22,300 Tyskar och Haitier i USA.
653 00:36:22,300 --> 00:36:24,300 Har nästan lika hög lön.
654 00:36:24,300 --> 00:36:27,300 Trots att ben på kapta i Tyskland är 20 gånger högre än Haiti.
655 00:36:27,300 --> 00:36:30,300 Så samma människor i andra miljöer.
656 00:36:30,300 --> 00:36:32,300 Blir mycket mer produktiva.
657 00:36:34,300 --> 00:36:37,300 Det är väl inte så jäkla kontroversiellt.
658 00:36:37,300 --> 00:36:40,300 Att man blir lågproduktiv i ett land som Sverige.
659 00:36:40,300 --> 00:36:42,300 Där man blir ganska hårt straffad.
660 00:36:42,300 --> 00:36:44,300 De är inte lågproduktiva i Sverige.
661 00:36:44,300 --> 00:36:46,300 De blir högproduktiva i Sverige.
662 00:36:46,300 --> 00:36:48,300 Förlåt. Vem?
663 00:36:48,300 --> 00:36:51,300 En migrant som jobbar.
664 00:36:51,300 --> 00:36:55,300 En syrier som jobbar i en syrisk industri.
665 00:36:55,300 --> 00:36:56,300 Som flyttar till Sverige.
666 00:36:56,300 --> 00:36:58,300 Blir mycket mer produktiv.
667 00:36:58,300 --> 00:37:02,300 Därför att de får tillgång till mycket bättre.
668 00:37:02,300 --> 00:37:05,300 Jämfört med vad de hade varit i Syrien.
669 00:37:05,300 --> 00:37:06,300 Ja det är det som är det.
670 00:37:06,300 --> 00:37:10,300 För att de blir uppkopplade i ett större ekosystem.
671 00:37:10,300 --> 00:37:13,300 Ja och att teknologin är mer avancerad.
672 00:37:13,300 --> 00:37:16,300 Alltihopa fungerar bättre.
673 00:37:16,300 --> 00:37:24,300 Det är inte vem du är som avgör din inkomstnivå.
674 00:37:24,300 --> 00:37:26,300 Utan det är var du är.
675 00:37:26,300 --> 00:37:30,300 Och då visar forskningen att det är
676 00:37:30,300 --> 00:37:33,300 Trillion dollars left on the sidewalk.
677 00:37:33,300 --> 00:37:35,300 Som Michael Clemens skrev en uppsats om.
678 00:37:35,300 --> 00:37:40,300 Det visar att det är helt enkelt den.
679 00:37:40,300 --> 00:37:43,300 Att göra helt fri migration på global nivå.
680 00:37:43,300 --> 00:37:48,300 Skulle vara mycket bättre för det globala välståndet.
681 00:37:48,300 --> 00:37:52,830 Än helt fri handel.
682 00:37:52,830 --> 00:37:54,830 Det är intressant och det är radikalt.
683 00:37:54,830 --> 00:37:57,830 Ja jag är för helt fri migration på global nivå.
684 00:37:57,830 --> 00:38:01,830 Jag är för helt fri handel på global nivå.
685 00:38:01,830 --> 00:38:04,830 Men jag menar.
686 00:38:04,830 --> 00:38:08,830 Jag vill egentligen landa i en diskussion om den svenska självbilden.
687 00:38:08,830 --> 00:38:11,830 Som en avstamp vidare.
688 00:38:11,830 --> 00:38:14,830 Vi bör bara lite grann runda av den här grejen.
689 00:38:15,830 --> 00:38:20,830 Vi har ju landat rent migrationspolitiskt i Sverige i en situation.
690 00:38:20,830 --> 00:38:27,830 Där vi har väldigt kostsamma bidrag som välfärdssystem.
691 00:38:27,830 --> 00:38:31,830 Och det kommer ju att skapa.
692 00:38:31,830 --> 00:38:35,830 Och skapa en del målkonflikter lokalt i kommunerna just nu.
693 00:38:35,830 --> 00:38:37,830 På grund av att vi har de här systemen.
694 00:38:37,830 --> 00:38:38,830 Vilket hänger ihop.
695 00:38:38,830 --> 00:38:39,830 Det är inte bara målkonflikter.
696 00:38:39,830 --> 00:38:42,830 Det är ju ett system som det här samhället inte är gjort för.
697 00:38:42,830 --> 00:38:44,830 Att ta emot stora mängder människor.
698 00:38:44,830 --> 00:38:46,830 Utan vi drar oss in med bilar och kostar pengar.
699 00:38:46,830 --> 00:38:48,830 Och så slänger vi gränserna så att.
700 00:38:48,830 --> 00:38:51,830 Strösteriet i ett välfärdsstat gör att människor dör i Syrien.
701 00:38:51,830 --> 00:38:53,830 För att komma hit.
702 00:38:53,830 --> 00:38:56,830 Ja och när de hamnar här så har vi LOs trösklar på arbetsmarknaden.
703 00:38:56,830 --> 00:38:59,830 Som kommer in till att arbeta och sen så skapar det antipati.
704 00:38:59,830 --> 00:39:02,830 För att det sitter en grupp människor som är utestängda från arbetsmarknaden.
705 00:39:02,830 --> 00:39:04,830 Ja men alltså bidrag är ju också.
706 00:39:04,830 --> 00:39:06,830 När man lägger ihop och ackumulerar bidrag.
707 00:39:06,830 --> 00:39:10,830 Så får vi en enorm hög levnadsstandard än du skulle få i Syrien.
708 00:39:10,830 --> 00:39:12,830 Så att det är så här.
709 00:39:12,830 --> 00:39:15,830 Systemet måste ju liksom göras om i grunden.
710 00:39:15,830 --> 00:39:16,830 Så är det.
711 00:39:16,830 --> 00:39:18,830 Ja alltså där finns ju en problematik.
712 00:39:18,830 --> 00:39:22,830 Och därom är vi väl överens liksom.
713 00:39:22,830 --> 00:39:27,830 Att det finns någonting i den socialdemokratiska staten.
714 00:39:27,830 --> 00:39:30,830 Som fortfarande så att säga är vår kultur.
715 00:39:30,830 --> 00:39:34,830 Alltså det är det dominanta kulturella draget i Sverige.
716 00:39:34,830 --> 00:39:36,830 Jag tycker inte det.
717 00:39:36,830 --> 00:39:38,830 Jag tycker att det finns vissa saker.
718 00:39:38,830 --> 00:39:42,830 Men Sverige är ett ganska vanligt nordvästeuropeiskt land.
719 00:39:42,830 --> 00:39:44,830 Berätta.
720 00:39:44,830 --> 00:39:48,830 Jag skrev redan för 15 år, 12 år sedan en bok som heter 12 familjer i Europa.
721 00:39:48,830 --> 00:39:52,830 Där jag jämförde skatter och välfärd i andra länder.
722 00:39:52,830 --> 00:39:54,830 Vi har sjätte högt skattetryck.
723 00:39:54,830 --> 00:39:56,830 Vi har liksom det så tycker jag.
724 00:39:56,830 --> 00:40:00,830 Vi har lite större, längre föräldrarförsäkring.
725 00:40:00,830 --> 00:40:03,830 Och så har vi mer gratis dagis.
726 00:40:03,830 --> 00:40:07,830 I övrigt fungerar Sverige ungefär som Holland eller Tyskland.
727 00:40:07,830 --> 00:40:09,830 Det är ju ett kluster av länder liksom.
728 00:40:09,830 --> 00:40:11,830 Som är katalysistiska.
729 00:40:11,830 --> 00:40:16,830 Med välfärdsstater som finns liksom längs nordvästatlanten.
730 00:40:16,830 --> 00:40:19,830 Över till Kanada, Östraden, Nya Zeeland och upp till Japan.
731 00:40:19,830 --> 00:40:21,830 Och nord, öre och sydkorea.
732 00:40:21,830 --> 00:40:23,830 Som fungerar ungefär samma sak.
733 00:40:23,830 --> 00:40:25,830 Vi har alla globala företag.
734 00:40:25,830 --> 00:40:27,830 Vi är alla bra på engelska.
735 00:40:27,830 --> 00:40:29,830 Vi är alla bra på IT.
736 00:40:29,830 --> 00:40:32,830 Vi är högteknologiska och vi skiljer oss åt liksom.
737 00:40:32,830 --> 00:40:35,830 Vi bor inte hemma med mamma tills vi är 30.
738 00:40:35,830 --> 00:40:38,830 Vi gick inte in till lunch och vi äter inte lunch klockan två.
739 00:40:38,830 --> 00:40:41,830 Det är en hel värld där som är ganska lika.
740 00:40:41,830 --> 00:40:44,830 Just det där med vin till lunch hade vi kunnat jobba på.
741 00:40:44,830 --> 00:40:49,830 Men jag vill säga att Sverige är inte särskilt exceptionellt.
742 00:40:49,830 --> 00:40:53,830 Vi är ett ganska vanligt västeuropeiskt land skulle jag vilja säga.
743 00:40:53,830 --> 00:40:55,830 Vi har samma inkomstnivå.
744 00:40:55,830 --> 00:40:57,830 Samma livsstil.
745 00:40:57,830 --> 00:40:59,830 Jag förstår vad du säger.
746 00:40:59,830 --> 00:41:02,830 Och det finns en rimlighet i det som jag kan säga på ren höft.
747 00:41:02,830 --> 00:41:05,830 Men vår samhällsstämning är annorlunda.
748 00:41:05,830 --> 00:41:08,830 Jag skulle säga att om du inte tittar på de faktiska data.
749 00:41:08,830 --> 00:41:10,830 Så tror jag att Sverige någon mån präglas av.
750 00:41:11,830 --> 00:41:14,830 Exceptionellism i sin självbild.
751 00:41:14,830 --> 00:41:16,830 Är du med mig då?
752 00:41:16,830 --> 00:41:17,830 Ja jag vet.
753 00:41:17,830 --> 00:41:20,830 Det är så dryg och arrogant så jag blir galen.
754 00:41:20,830 --> 00:41:23,830 Jag tänker att det präglas av en typ av retorik som ofta säger.
755 00:41:23,830 --> 00:41:25,830 Det är för att vi har kommit längst.
756 00:41:25,830 --> 00:41:28,830 Som att det finns en sån slags linjär utveckling.
757 00:41:28,830 --> 00:41:31,830 De förutsätter att alla andra är på väg åt samma håll.
758 00:41:31,830 --> 00:41:33,830 Där vi och vi redan kommit längre.
759 00:41:33,830 --> 00:41:35,830 Och det är så arrogant.
760 00:41:35,830 --> 00:41:37,830 Och det är typiskt sådana här.
761 00:41:37,830 --> 00:41:39,830 Margot Wallström går runt i världen och läxar upp alla.
762 00:41:39,830 --> 00:41:41,830 Tänk om de inte håller med då.
763 00:41:41,830 --> 00:41:42,830 Tänk om de inte väger åt samma hållet.
764 00:41:42,830 --> 00:41:43,830 De kanske inte vill det än.
765 00:41:43,830 --> 00:41:45,830 Nej de kanske inte vill göra det på det sättet.
766 00:41:45,830 --> 00:41:48,830 Nej och det är så irriterande.
767 00:41:48,830 --> 00:41:50,830 Även folkpartister håller på sådär.
768 00:41:50,830 --> 00:41:52,830 Har du aldrig varit.
769 00:41:52,830 --> 00:41:54,830 Ni ska ju vara ett intellektuellt parti.
770 00:41:54,830 --> 00:41:56,830 Har du aldrig varit i andra delarna av världen?
771 00:41:56,830 --> 00:42:00,830 Det framstår ibland som att folk inte har riktigt levt.
772 00:42:00,830 --> 00:42:02,830 I andra kulturer speciellt mycket.
773 00:42:02,830 --> 00:42:03,830 Nej precis.
774 00:42:03,830 --> 00:42:06,830 Men då tar vi det här som ett avstamp.
775 00:42:06,830 --> 00:42:08,830 För att börja leda diskussionen in.
776 00:42:08,830 --> 00:42:10,830 På din utmärkta bok som jag har läst.
777 00:42:10,830 --> 00:42:13,830 Kan vi få den såhär.
778 00:42:13,830 --> 00:42:15,830 I Fredriks kamera.
779 00:42:15,830 --> 00:42:16,830 Så att den kanske syns.
780 00:42:16,830 --> 00:42:18,830 Jag försöker visa den där i alla fall.
781 00:42:18,830 --> 00:42:20,830 Den svarte mannens börda.
782 00:42:20,830 --> 00:42:24,170 Självbilden då.
783 00:42:24,170 --> 00:42:26,170 Om vi säger den svenska.
784 00:42:26,170 --> 00:42:28,170 Och i en extension.
785 00:42:28,170 --> 00:42:30,170 Den europeiska.
786 00:42:30,170 --> 00:42:32,170 Den västerländska skulle jag säga.
787 00:42:32,170 --> 00:42:34,170 Jänken är ju värst.
788 00:42:34,170 --> 00:42:36,170 Den västerländska världsbilden.
789 00:42:36,170 --> 00:42:38,170 Självbilden.
790 00:42:38,170 --> 00:42:41,170 Har ju en narrativ.
791 00:42:41,170 --> 00:42:43,170 Som åtminstone från vissa kretsar.
792 00:42:43,170 --> 00:42:45,170 Gör gällande att.
793 00:42:45,170 --> 00:42:47,170 Vårt välstånd är byggt.
794 00:42:47,170 --> 00:42:50,170 På kolonialismens övergrepp.
795 00:42:50,170 --> 00:42:54,170 Vi var bad asses och dåliga människor.
796 00:42:54,170 --> 00:42:56,170 För ett par hundra år sedan.
797 00:42:56,170 --> 00:42:58,170 Och det är därför vi sitter här med blodspengar.
798 00:42:58,170 --> 00:43:00,170 Runt oss.
799 00:43:00,170 --> 00:43:02,170 Kan du berätta lite grann.
800 00:43:02,170 --> 00:43:04,170 Om det och din bok.
801 00:43:04,170 --> 00:43:06,170 Det är 400 sidor ska jag börja med.
802 00:43:06,170 --> 00:43:08,170 Just välståndet då.
803 00:43:08,170 --> 00:43:10,170 Kan man säga så här.
804 00:43:10,170 --> 00:43:12,170 För det första så har vi överskattat.
805 00:43:12,170 --> 00:43:14,170 Kolonialismens betydelse.
806 00:43:14,170 --> 00:43:16,170 För Europas välstånd.
807 00:43:16,170 --> 00:43:18,170 Vi har överskattat dess storlek.
808 00:43:18,170 --> 00:43:20,170 Jag har massa exempel i boken.
809 00:43:20,170 --> 00:43:22,170 Men man ska ju säga så.
810 00:43:22,170 --> 00:43:24,170 Det finns ju ganska många.
811 00:43:24,170 --> 00:43:26,170 På vänsterkanten i synnerhet.
812 00:43:26,170 --> 00:43:28,170 Som vill göra gällande att.
813 00:43:28,170 --> 00:43:30,170 Anledningen till att.
814 00:43:30,170 --> 00:43:32,170 Västvärlden blev rik.
815 00:43:32,170 --> 00:43:34,170 Det finns ju ganska många.
816 00:43:34,170 --> 00:43:36,170 Som vill göra gällande att.
817 00:43:36,170 --> 00:43:38,170 Västvärlden blev rik.
818 00:43:38,170 --> 00:43:40,170 Det var att vi stal guld.
819 00:43:40,170 --> 00:43:42,170 Och förslavade människor.
820 00:43:42,170 --> 00:43:44,170 Ja och naturresurser från.
821 00:43:44,170 --> 00:43:46,170 Och det finns också de som är mer avancerade.
822 00:43:46,170 --> 00:43:48,170 Som säger att vi skapade en global.
823 00:43:48,170 --> 00:43:50,170 Struktur med en centrum.
824 00:43:50,170 --> 00:43:52,170 Och en periferi.
825 00:43:52,170 --> 00:43:54,170 Men du har läst Deirdre McCloskey.
826 00:43:54,170 --> 00:43:56,170 Hon gör ju ett mycket.
827 00:43:56,170 --> 00:43:58,170 Så här enkelt och tydligt.
828 00:43:58,170 --> 00:44:00,170 Argumentation att det finns mängder.
829 00:44:00,170 --> 00:44:02,170 Av välden.
830 00:44:02,170 --> 00:44:04,170 Genom hela historien.
831 00:44:04,170 --> 00:44:06,170 Som har gjort precis de sakerna.
832 00:44:06,170 --> 00:44:08,170 Som har förslavat och stulit och berövat.
833 00:44:08,170 --> 00:44:10,170 Utan att skapa bestående välstånd.
834 00:44:10,170 --> 00:44:12,170 Så är det ju.
835 00:44:12,170 --> 00:44:15,640 Men jag menar.
836 00:44:15,640 --> 00:44:17,640 Det är flera kapitel som jag ska försöka sammanfatta.
837 00:44:17,640 --> 00:44:19,640 För det första.
838 00:44:19,640 --> 00:44:21,640 Jag har ett kapitel där jag beskriver.
839 00:44:21,640 --> 00:44:23,640 Vad hände med.
840 00:44:23,640 --> 00:44:25,640 Genomsnittsinkomsten.
841 00:44:25,640 --> 00:44:27,640 I länderna.
842 00:44:27,640 --> 00:44:29,640 I de europeiska länderna.
843 00:44:29,640 --> 00:44:31,640 Spanien var fattigare.
844 00:44:31,640 --> 00:44:33,640 1600 än 1500.
845 00:44:33,640 --> 00:44:35,640 Nederländerna som centrum är.
846 00:44:35,640 --> 00:44:37,640 Som dominant.
847 00:44:37,640 --> 00:44:39,640 Var fattigare 1700 än 1600.
848 00:44:39,640 --> 00:44:41,640 Och så vidare och så vidare.
849 00:44:41,640 --> 00:44:43,640 Den här idén om att.
850 00:44:43,640 --> 00:44:45,640 När Nederländerna var som.
851 00:44:45,640 --> 00:44:47,640 Störst på havet.
852 00:44:47,640 --> 00:44:49,640 De lade grunden för sitt välstånd.
853 00:44:49,640 --> 00:44:51,640 Då var det.
854 00:44:51,640 --> 00:44:53,640 Sex gånger fler fartyg som gick.
855 00:44:53,640 --> 00:44:55,640 I Östersjön och Medelhavet.
856 00:44:55,640 --> 00:44:57,640 Än som gick på världen.
857 00:44:57,640 --> 00:44:59,640 Den koloniala delen.
858 00:44:59,640 --> 00:45:01,640 Av.
859 00:45:01,640 --> 00:45:03,640 1500-talets ekonomi.
860 00:45:03,640 --> 00:45:05,640 Var väldigt små.
861 00:45:05,640 --> 00:45:07,640 Små, små, små.
862 00:45:07,640 --> 00:45:09,640 Andelar av ekonomin.
863 00:45:09,640 --> 00:45:11,640 Det är det första argumentet.
864 00:45:11,640 --> 00:45:13,640 Storleken.
865 00:45:13,640 --> 00:45:15,640 Den koloniala ekonomin.
866 00:45:15,640 --> 00:45:17,640 Som andel av de här ländernas BNP.
867 00:45:17,640 --> 00:45:19,640 Var.
868 00:45:19,640 --> 00:45:21,640 Jättesmå.
869 00:45:21,640 --> 00:45:23,640 Det andra är.
870 00:45:23,640 --> 00:45:25,640 Det var ju merkantilism.
871 00:45:25,640 --> 00:45:27,640 De fattade inte hur handel fungerar.
872 00:45:27,640 --> 00:45:29,640 Det var ju destruktivt.
873 00:45:29,640 --> 00:45:31,640 Och merkantilism.
874 00:45:31,640 --> 00:45:33,640 Det behöver vi beskriva.
875 00:45:33,640 --> 00:45:35,640 Det relaterar till att.
876 00:45:35,640 --> 00:45:37,640 Man måste ha lika mycket guld.
877 00:45:37,640 --> 00:45:39,640 I sitt land.
878 00:45:39,640 --> 00:45:41,640 Som man bedrev export med.
879 00:45:41,640 --> 00:45:43,640 För att ekonomin skulle vara balanserad.
880 00:45:43,640 --> 00:45:45,640 Snarare så att.
881 00:45:45,640 --> 00:45:47,640 Man skulle sälja så mycket som möjligt.
882 00:45:47,640 --> 00:45:49,640 Och köpa så lite som möjligt.
883 00:45:49,640 --> 00:45:51,640 För att lägga guld i kassaskåpet.
884 00:45:51,640 --> 00:45:53,640 Och den som har mest guld vinner.
885 00:45:53,640 --> 00:45:55,640 Men så blir man inte rik.
886 00:45:55,640 --> 00:45:57,640 Man blir rik på att producera effektivare.
887 00:45:57,640 --> 00:45:59,640 Jag är för korkad.
888 00:45:59,640 --> 00:46:01,640 Det är ungefär som det jag menar.
889 00:46:01,640 --> 00:46:03,640 Men okej.
890 00:46:03,640 --> 00:46:05,640 De var uppehängda på guld.
891 00:46:05,640 --> 00:46:07,640 Det som är viktigt med handel.
892 00:46:07,640 --> 00:46:09,640 Är ju importen.
893 00:46:09,640 --> 00:46:11,640 Inte exporten.
894 00:46:11,640 --> 00:46:13,640 För exporten kan du själv inte konsumera.
895 00:46:13,640 --> 00:46:15,640 Det är bra att importera.
896 00:46:15,640 --> 00:46:17,640 Trump tog fel.
897 00:46:17,640 --> 00:46:19,640 I hela sitt resonemang.
898 00:46:19,640 --> 00:46:21,640 Han resonerade så som de gjorde.
899 00:46:21,640 --> 00:46:23,640 På 15, 16, 17 talet.
900 00:46:23,640 --> 00:46:25,640 Innan Adam Smith skrev sin bok.
901 00:46:25,640 --> 00:46:27,640 Det var ju också destruktivt.
902 00:46:27,640 --> 00:46:29,640 De fattade inte att import är bra.
903 00:46:29,640 --> 00:46:31,640 Det blir ju en förväxling.
904 00:46:31,640 --> 00:46:33,640 Om jag köper mer än vad jag säljer.
905 00:46:33,640 --> 00:46:35,640 Då har jag ett ekonomiskt problem.
906 00:46:35,640 --> 00:46:37,640 Eller hur?
907 00:46:37,640 --> 00:46:39,640 Den som beskriver det här bäst.
908 00:46:39,640 --> 00:46:41,640 Är Paul Krugman.
909 00:46:41,640 --> 00:46:43,640 Jag har inte läst honom.
910 00:46:43,640 --> 00:46:45,640 För 20 år sedan skrev han en väldigt bra essä.
911 00:46:45,640 --> 00:46:47,640 Där han sa.
912 00:46:47,640 --> 00:46:49,640 Vi måste sluta tro.
913 00:46:49,640 --> 00:46:51,640 Att en nationstekonomi.
914 00:46:51,640 --> 00:46:53,640 Fungerar som en människa.
915 00:46:53,640 --> 00:46:55,640 Som ett företag.
916 00:46:55,640 --> 00:46:57,640 Som en balansräkning.
917 00:46:57,640 --> 00:46:59,640 Vi blir ju fattiga.
918 00:46:59,640 --> 00:47:01,640 Om vi köper mer än vi säljer.
919 00:47:01,640 --> 00:47:03,640 Om vi ger av med mer pengar vi får in.
920 00:47:03,640 --> 00:47:05,640 Så blir vi ju fattiga.
921 00:47:05,640 --> 00:47:07,640 Men ett lands handelsbalans.
922 00:47:07,640 --> 00:47:09,640 Fungerar inte så.
923 00:47:09,640 --> 00:47:11,640 Men.
924 00:47:11,640 --> 00:47:13,640 Sen såg det här.
925 00:47:13,640 --> 00:47:15,640 Idén om att det är ganska dyrt.
926 00:47:15,640 --> 00:47:17,640 Att ha en imperium.
927 00:47:17,640 --> 00:47:19,640 Du måste liksom utöva våld.
928 00:47:19,640 --> 00:47:21,640 Skicka runt personer.
929 00:47:21,640 --> 00:47:23,640 Det är ingenting man tjänar pengar på.
930 00:47:23,640 --> 00:47:25,640 Säga sig hur det gick för Darth Vader.
931 00:47:25,640 --> 00:47:29,640 Det är väl det som är.
932 00:47:29,640 --> 00:47:31,640 Ett och ett halvt kapitel sammanfattat.
933 00:47:31,640 --> 00:47:33,640 I tre fyra meningar.
934 00:47:33,640 --> 00:47:35,640 Ja precis så att vi vill ju.
935 00:47:35,640 --> 00:47:37,640 Nej vi blir väl inte rika av.
936 00:47:37,640 --> 00:47:39,640 Kunaismen punkt.
937 00:47:39,640 --> 00:47:41,640 I någon mån.
938 00:47:41,640 --> 00:47:43,640 Så är det ju ändå.
939 00:47:43,640 --> 00:47:45,640 En berättelse.
940 00:47:45,640 --> 00:47:47,640 Som för mig.
941 00:47:47,640 --> 00:47:49,640 Så hänger den ihop med så här luthersk skuld.
942 00:47:49,640 --> 00:47:51,640 Som är så här kompatibel med.
943 00:47:51,640 --> 00:47:53,640 Hur europeisk kultur har varit.
944 00:47:53,640 --> 00:47:55,640 Ganska länge.
945 00:47:55,640 --> 00:47:57,640 Det är självspäkelse som säger att nej.
946 00:47:57,640 --> 00:47:59,640 Vi är syndare.
947 00:47:59,640 --> 00:48:01,640 Och det enda sättet vi kan bättra oss.
948 00:48:01,640 --> 00:48:03,640 Det är genom att vi ska jobba hårdare.
949 00:48:03,640 --> 00:48:05,640 Och sen så måste jag.
950 00:48:05,640 --> 00:48:07,640 Sen så ska vi skänka.
951 00:48:07,640 --> 00:48:09,640 Andra människor.
952 00:48:09,640 --> 00:48:11,640 Mer uppmärksamhet än oss själva.
953 00:48:11,640 --> 00:48:13,640 Där en impopulär.
954 00:48:13,640 --> 00:48:15,640 Jag menar jag växte ju upp.
955 00:48:15,640 --> 00:48:17,640 Och kallar mig gärna juvenil liksom.
956 00:48:17,640 --> 00:48:19,640 Jag tycker fortfarande om Ayn Rand.
957 00:48:19,640 --> 00:48:21,640 Alltså böckerna jag läste.
958 00:48:21,640 --> 00:48:23,640 Som 16 åring.
959 00:48:23,640 --> 00:48:25,640 Och informerade mitt företagande.
960 00:48:25,640 --> 00:48:27,640 I idealet att.
961 00:48:27,640 --> 00:48:29,640 Individens egen insats.
962 00:48:29,640 --> 00:48:31,640 Spelar stor roll.
963 00:48:31,640 --> 00:48:33,640 Och jag menar.
964 00:48:33,640 --> 00:48:35,640 Det som präglar den här diskussionen.
965 00:48:35,640 --> 00:48:37,640 Själva den.
966 00:48:37,640 --> 00:48:39,640 Perspektivet på kolonialismen.
967 00:48:39,640 --> 00:48:41,640 Det är ju.
968 00:48:41,640 --> 00:48:43,640 En självspäkelse.
969 00:48:43,640 --> 00:48:45,640 Det är ju att vilja skapa.
970 00:48:45,640 --> 00:48:47,640 Vi måste offra oss här.
971 00:48:47,640 --> 00:48:49,640 Och som konsekvens då.
972 00:48:49,640 --> 00:48:51,640 Du har ett kapitel i det i boken.
973 00:48:51,640 --> 00:48:53,640 Som jag tyckte var särskilt intressant.
974 00:48:53,640 --> 00:48:55,640 Som handlar om postkolonialism.
975 00:48:55,640 --> 00:48:57,640 Och där finns en.
976 00:48:57,640 --> 00:48:59,640 En skribent i New York Times.
977 00:48:59,640 --> 00:49:01,640 Som heter Mark Lilja.
978 00:49:01,640 --> 00:49:03,640 Som du citerar.
979 00:49:03,640 --> 00:49:05,640 Hur benägenheten då.
980 00:49:05,640 --> 00:49:07,640 Har blivit.
981 00:49:07,640 --> 00:49:09,640 Allt större.
982 00:49:09,640 --> 00:49:11,640 Att göra olika typer av maktanalyser.
983 00:49:11,640 --> 00:49:13,640 För att se.
984 00:49:13,640 --> 00:49:15,640 Vad konsekvenserna har blivit.
985 00:49:15,640 --> 00:49:17,640 Att vi har.
986 00:49:17,640 --> 00:49:19,640 En överordnad ställning i kraft.
987 00:49:19,640 --> 00:49:21,640 Av en historisk orättfärdighet.
988 00:49:21,640 --> 00:49:23,640 Skulle du kunna.
989 00:49:23,640 --> 00:49:25,640 Utveckla det lite grann.
990 00:49:25,640 --> 00:49:27,640 Ja men alltså.
991 00:49:27,640 --> 00:49:29,640 När jag skriver Mark Lilja.
992 00:49:29,640 --> 00:49:31,640 Så handlar det ju om att.
993 00:49:31,640 --> 00:49:33,640 Att.
994 00:49:33,640 --> 00:49:35,640 Det var den postkoloniala vänstern.
995 00:49:35,640 --> 00:49:37,640 Som skapade Trump.
996 00:49:37,640 --> 00:49:39,640 Därför att.
997 00:49:39,640 --> 00:49:41,640 Om vi ska hålla på och tjata om.
998 00:49:41,640 --> 00:49:43,640 Identitet och hudfärg.
999 00:49:43,640 --> 00:49:45,640 Och såna här saker.
1000 00:49:45,640 --> 00:49:47,640 Och dela upp människor i kategorier.
1001 00:49:47,640 --> 00:49:49,640 Och sen se deras värld.
1002 00:49:49,640 --> 00:49:51,640 Utifrån de här kategorierna.
1003 00:49:51,640 --> 00:49:53,640 Så spelar vi då.
1004 00:49:53,640 --> 00:49:55,640 I samma lag.
1005 00:49:55,640 --> 00:49:57,640 I samma spel.
1006 00:49:57,640 --> 00:49:59,640 Som rasisterna gjorde.
1007 00:49:59,640 --> 00:50:01,640 Fast det gör det av motsatsen.
1008 00:50:01,640 --> 00:50:03,640 Men.
1009 00:50:03,640 --> 00:50:05,640 Det leder också till.
1010 00:50:05,640 --> 00:50:07,640 Att den största.
1011 00:50:07,640 --> 00:50:09,640 Gruppen av dem alla.
1012 00:50:09,640 --> 00:50:11,640 Vita i USA.
1013 00:50:11,640 --> 00:50:13,640 Kommer att uppfatta.
1014 00:50:13,640 --> 00:50:15,640 Själva som en grupp.
1015 00:50:15,640 --> 00:50:17,640 En börsmäklare.
1016 00:50:17,640 --> 00:50:19,640 I New York.
1017 00:50:19,640 --> 00:50:21,640 En New England kille.
1018 00:50:21,640 --> 00:50:23,640 Med klubbläser.
1019 00:50:23,640 --> 00:50:25,640 Kommer att tillsammans med.
1020 00:50:25,640 --> 00:50:27,640 En oljekille i Texas.
1021 00:50:27,640 --> 00:50:29,640 Och en snustuggande rönack.
1022 00:50:29,640 --> 00:50:31,640 I West Virginia.
1023 00:50:31,640 --> 00:50:33,640 Det är roligt när du droppar gubbar.
1024 00:50:33,640 --> 00:50:35,640 Fortsätt med det.
1025 00:50:35,640 --> 00:50:37,640 Och en mackägare.
1026 00:50:37,640 --> 00:50:39,640 De helt plötsligt känner bara.
1027 00:50:39,640 --> 00:50:41,640 Jaha vi har inget gemensamt.
1028 00:50:41,640 --> 00:50:43,640 Vi är vita kristna män.
1029 00:50:43,640 --> 00:50:45,640 Så helt plötsligt har de ett gemensamt intresse.
1030 00:50:45,640 --> 00:50:47,640 Så att.
1031 00:50:47,640 --> 00:50:49,640 När alla minoriteter.
1032 00:50:49,640 --> 00:50:51,640 Ska hålla på med identitet.
1033 00:50:51,640 --> 00:50:53,640 Kommer också majoriteten.
1034 00:50:53,640 --> 00:50:55,640 Att finna identitet.
1035 00:50:55,640 --> 00:50:57,640 Och det var ju så.
1036 00:50:57,640 --> 00:50:59,640 Trump vann valet.
1037 00:50:59,640 --> 00:51:01,640 Så nu har vi en halv rasistisk.
1038 00:51:01,640 --> 00:51:03,640 Protektionistisk galning.
1039 00:51:03,640 --> 00:51:05,640 Som president i USA.
1040 00:51:05,640 --> 00:51:09,080 För att vänstern håller på med sin identitetsgrejer.
1041 00:51:09,080 --> 00:51:11,080 Identitetspolitiken.
1042 00:51:11,080 --> 00:51:13,080 Ska vi bara förklara det.
1043 00:51:13,080 --> 00:51:15,080 Ett ögonblick.
1044 00:51:15,080 --> 00:51:17,080 För våra lyssnare.
1045 00:51:17,080 --> 00:51:19,080 Man kan väl säga.
1046 00:51:19,080 --> 00:51:21,080 Och nu.
1047 00:51:21,080 --> 00:51:23,080 Jag går ut under limb.
1048 00:51:23,080 --> 00:51:25,080 Men jag skulle säga så här.
1049 00:51:25,080 --> 00:51:27,080 Identitetspolitiken är den degenererade.
1050 00:51:27,080 --> 00:51:29,080 Vänsterns sista halmstrå.
1051 00:51:29,080 --> 00:51:31,080 När hela den ekonomiska analysen.
1052 00:51:31,080 --> 00:51:33,080 Egentligen havererat.
1053 00:51:33,080 --> 00:51:35,080 Och det fanns ingenting kvar av det.
1054 00:51:35,080 --> 00:51:37,080 Då var man tvungen att hitta en brygga.
1055 00:51:37,080 --> 00:51:39,080 Över till ett sätt att vara relevant.
1056 00:51:39,080 --> 00:51:41,080 Där man fortfarande var intresserad.
1057 00:51:41,080 --> 00:51:43,080 Av att hitta förtryckande strukturer.
1058 00:51:43,080 --> 00:51:45,080 Och skapade maktanalysen.
1059 00:51:45,080 --> 00:51:47,080 Och intersektionaliteten som konsekvens.
1060 00:51:47,080 --> 00:51:49,080 Och Hakensteins monster som nu har blivit ostoppbart.
1061 00:51:49,080 --> 00:51:51,080 Och det dundrar fram då.
1062 00:51:51,080 --> 00:51:53,080 I universitet och college världen.
1063 00:51:53,080 --> 00:51:55,080 På ganska bred front nu.
1064 00:51:55,080 --> 00:51:57,080 Med ett resultat då.
1065 00:51:57,080 --> 00:51:59,080 Att det finns en ganska betydande grupp.
1066 00:51:59,080 --> 00:52:01,080 Aktivister.
1067 00:52:01,080 --> 00:52:03,080 Som upplever att det här är så betydelsefullt.
1068 00:52:03,080 --> 00:52:05,080 Att det är värt att sätta.
1069 00:52:05,080 --> 00:52:07,080 Demokratiska processer ur spel.
1070 00:52:07,080 --> 00:52:09,080 För att vissa grupper inte ska få höras.
1071 00:52:11,080 --> 00:52:13,080 Och trycka ner dem.
1072 00:52:13,080 --> 00:52:15,080 Och där är ju då.
1073 00:52:15,080 --> 00:52:17,080 Identifieringen är ju.
1074 00:52:17,080 --> 00:52:19,080 Ett väldigt tungt kort.
1075 00:52:19,080 --> 00:52:21,080 I den kortleken.
1076 00:52:21,080 --> 00:52:23,080 Jo men alltså.
1077 00:52:23,080 --> 00:52:25,080 Jag har det delvis med dig.
1078 00:52:25,080 --> 00:52:27,080 Jag tycker att den här.
1079 00:52:27,080 --> 00:52:29,080 Upphetsa.
1080 00:52:29,080 --> 00:52:31,080 Det är liksom ett nytt 68 på något sätt.
1081 00:52:31,080 --> 00:52:33,080 Det är samma stämning.
1082 00:52:33,080 --> 00:52:35,080 Det är samma stämning.
1083 00:52:35,080 --> 00:52:37,080 I de här miljöerna som det var i 1972.
1084 00:52:37,080 --> 00:52:39,080 När man gjorde maoistiska sekter.
1085 00:52:39,080 --> 00:52:41,080 Och skulle liksom piska varandra.
1086 00:52:41,080 --> 00:52:43,080 Men.
1087 00:52:43,080 --> 00:52:45,080 Man ska inte stå med.
1088 00:52:45,080 --> 00:52:47,080 Att det fortfarande finns rasism i västvärlden.
1089 00:52:47,080 --> 00:52:49,080 Och att det ska man vara vaken på.
1090 00:52:49,080 --> 00:52:51,080 Det ska man vara vaksam på.
1091 00:52:51,080 --> 00:52:53,080 Men det här är någonting annat.
1092 00:52:53,080 --> 00:52:55,080 Det går ju att vara sansad ändå.
1093 00:52:55,080 --> 00:52:57,080 Jag tycker att den här amerikanska särskilt.
1094 00:52:57,080 --> 00:52:59,080 Det är kanske så i Sverige också.
1095 00:52:59,080 --> 00:53:01,080 Den akademiska vänstern där.
1096 00:53:01,080 --> 00:53:03,080 Går ju bärsäkra igång.
1097 00:53:03,080 --> 00:53:05,080 Det var ju lite därför jag skrev boken.
1098 00:53:05,080 --> 00:53:07,080 För att.
1099 00:53:07,080 --> 00:53:09,080 Jag hade ju fem eller sex olika bevekelsegrunder.
1100 00:53:09,080 --> 00:53:11,080 Men det här var en av de bevekelsekunderna.
1101 00:53:11,080 --> 00:53:13,080 Där jag vill liksom säga.
1102 00:53:13,080 --> 00:53:15,080 Nu får ni fan tagga ner liksom.
1103 00:53:15,080 --> 00:53:17,080 Det är inte så att.
1104 00:53:17,080 --> 00:53:20,490 Västvärldens.
1105 00:53:20,490 --> 00:53:22,490 Vi var sist ute.
1106 00:53:22,490 --> 00:53:24,490 Var dominant.
1107 00:53:24,490 --> 00:53:26,490 Men alla andra stigande civilisationer.
1108 00:53:26,490 --> 00:53:28,490 Den töntigaste rollen på BDSM klubben.
1109 00:53:28,490 --> 00:53:30,490 Den töntigaste rollen på BDSM klubben.
1110 00:53:30,490 --> 00:53:32,490 Den där flew over my head.
1111 00:53:32,490 --> 00:53:34,490 Vi tar det i kommentarsfältet.
1112 00:53:34,490 --> 00:53:36,490 Men min poäng var att säga.
1113 00:53:36,490 --> 00:53:38,490 Alla stigande civilisationer.
1114 00:53:38,490 --> 00:53:40,490 Har alltid betett sig likadant.
1115 00:53:40,490 --> 00:53:42,490 Man har varit dominant.
1116 00:53:42,490 --> 00:53:44,490 Man har erövrat.
1117 00:53:44,490 --> 00:53:46,490 Man har dödat.
1118 00:53:46,490 --> 00:53:48,490 Man har förslavat.
1119 00:53:48,490 --> 00:53:50,490 Nu råkar vi vara sist.
1120 00:53:50,490 --> 00:53:52,490 Men jag skulle säga.
1121 00:53:52,490 --> 00:53:54,490 Vi är moraliskt överlägsna.
1122 00:53:54,490 --> 00:53:56,490 För vi håller ju på.
1123 00:53:56,490 --> 00:53:58,490 Det är bra att vi bekämpar rasism.
1124 00:53:58,490 --> 00:54:00,490 Men det är.
1125 00:54:00,490 --> 00:54:02,490 Inte kommet få tjejer.
1126 00:54:02,490 --> 00:54:04,490 Negerboll.
1127 00:54:04,490 --> 00:54:06,490 Vi håller ju på.
1128 00:54:06,490 --> 00:54:08,490 In i bomber och tjatar om.
1129 00:54:08,490 --> 00:54:10,490 De europeiska.
1130 00:54:10,490 --> 00:54:12,490 De vita brotten.
1131 00:54:12,490 --> 00:54:14,490 Det är ju sant.
1132 00:54:14,490 --> 00:54:16,490 Vi var ju rasistiska massmördare och folkmördare.
1133 00:54:16,490 --> 00:54:18,490 Men det har alla andra också varit.
1134 00:54:18,490 --> 00:54:20,490 I hela historien.
1135 00:54:20,490 --> 00:54:22,490 Min huvudskap i min bok är.
1136 00:54:22,490 --> 00:54:24,490 Den här med att den vita mannen.
1137 00:54:24,490 --> 00:54:26,490 Skulle vara någon slags.
1138 00:54:26,490 --> 00:54:28,490 Särskild ondskrivna.
1139 00:54:28,490 --> 00:54:30,490 Vanlig jävla organt makthavare.
1140 00:54:30,490 --> 00:54:32,490 Som alla andra.
1141 00:54:32,490 --> 00:54:34,490 Det är bara att vi råkar vara sist.
1142 00:54:34,490 --> 00:54:36,490 Så mer eller mindre.
1143 00:54:36,490 --> 00:54:38,490 Maktkorrumperar vanlig.
1144 00:54:38,490 --> 00:54:40,490 Alla.
1145 00:54:40,490 --> 00:54:42,490 I hela historien.
1146 00:54:42,490 --> 00:54:44,490 Inka.
1147 00:54:44,490 --> 00:54:46,490 Astekerna.
1148 00:54:46,490 --> 00:54:48,490 Vilka var i Indien före brittarna.
1149 00:54:48,490 --> 00:54:50,490 Vi tror att.
1150 00:54:50,490 --> 00:54:52,490 Allt var guld och mysigt i Indien.
1151 00:54:52,490 --> 00:54:54,490 De bara satt där och var mysiga med varandra.
1152 00:54:54,490 --> 00:54:56,490 Men.
1153 00:54:56,490 --> 00:54:58,490 Indierna tog ju över.
1154 00:54:58,490 --> 00:55:00,490 Från en främmande muslimsk härskarklass.
1155 00:55:00,490 --> 00:55:02,490 Som styrde över.
1156 00:55:02,490 --> 00:55:04,490 En hinduvisk majoritet.
1157 00:55:04,490 --> 00:55:06,490 Som kom från centralasien.
1158 00:55:06,490 --> 00:55:08,490 Som pratade.
1159 00:55:08,490 --> 00:55:10,490 Mongoler som hade persiska.
1160 00:55:10,490 --> 00:55:12,490 Ett främmande språk för Indien.
1161 00:55:12,490 --> 00:55:14,490 Som språk.
1162 00:55:14,490 --> 00:55:16,490 På sitt.
1163 00:55:16,490 --> 00:55:18,490 Kungahus.
1164 00:55:18,490 --> 00:55:20,490 Och förtryckte.
1165 00:55:20,490 --> 00:55:22,490 Mongolerna i Indien.
1166 00:55:22,490 --> 00:55:24,490 Tog ut mer pengar i skatt.
1167 00:55:24,490 --> 00:55:26,490 Än vad britterna gjorde.
1168 00:55:26,490 --> 00:55:28,490 De dödade fler människor.
1169 00:55:28,490 --> 00:55:30,490 I religiösa förföljelser.
1170 00:55:30,490 --> 00:55:32,490 Av den indiska befolkningen.
1171 00:55:32,490 --> 00:55:34,490 Men av någon anledning.
1172 00:55:34,490 --> 00:55:36,490 Indien var liksom lyckoriket.
1173 00:55:36,490 --> 00:55:38,490 Det är inte sant.
1174 00:55:38,490 --> 00:55:40,490 Utopier till det.
1175 00:55:40,490 --> 00:55:42,490 Var ju fiktiva.
1176 00:55:42,490 --> 00:55:44,490 Ja men.
1177 00:55:44,490 --> 00:55:46,490 Det finns ju en ädle vilde retorik.
1178 00:55:46,490 --> 00:55:48,490 Låt oss prata om det.
1179 00:55:48,490 --> 00:55:50,490 Den ädle vilden.
1180 00:55:50,490 --> 00:55:52,490 Jag skriver i mogulriket.
1181 00:55:52,490 --> 00:55:54,490 Jag skriver.
1182 00:55:54,490 --> 00:55:56,490 Astekerna.
1183 00:55:56,490 --> 00:55:58,490 De offrade.
1184 00:55:58,490 --> 00:56:00,490 Tiotusentals människor.
1185 00:56:00,490 --> 00:56:02,490 De.
1186 00:56:02,490 --> 00:56:04,490 Förslavade hela regionen.
1187 00:56:04,490 --> 00:56:06,490 Varför kunde.
1188 00:56:06,490 --> 00:56:08,490 Sarro med 168 soldater.
1189 00:56:08,490 --> 00:56:10,490 Slå ner Inka riket.
1190 00:56:10,490 --> 00:56:12,490 Varför kunde.
1191 00:56:12,490 --> 00:56:14,490 Varför kunde.
1192 00:56:14,490 --> 00:56:16,490 Han som tog astekerna.
1193 00:56:16,490 --> 00:56:18,490 Cortes.
1194 00:56:18,490 --> 00:56:20,490 Just det. Conquistador.
1195 00:56:20,490 --> 00:56:22,490 Några hundra europeer.
1196 00:56:22,490 --> 00:56:24,490 Besegra armén.
1197 00:56:24,490 --> 00:56:26,490 Med kanske hundratusen.
1198 00:56:26,490 --> 00:56:28,490 Soldater i armén.
1199 00:56:28,490 --> 00:56:30,490 För att de lokalt var beväpnade med kiwifrukter.
1200 00:56:30,490 --> 00:56:32,490 Nej för att.
1201 00:56:32,490 --> 00:56:34,490 Alla de andra förtryckta blivit glada.
1202 00:56:34,490 --> 00:56:36,490 För att de blev befria.
1203 00:56:36,490 --> 00:56:38,490 Alltså.
1204 00:56:38,490 --> 00:56:40,490 Inka härskarna.
1205 00:56:40,490 --> 00:56:42,490 Det var ett förtryckande.
1206 00:56:42,490 --> 00:56:44,490 Rike som.
1207 00:56:44,490 --> 00:56:46,490 Förslavade miljontals människor.
1208 00:56:46,490 --> 00:56:48,490 Samma med astekerna.
1209 00:56:48,490 --> 00:56:50,490 Det finns ju.
1210 00:56:50,490 --> 00:56:52,490 Innan den europeiska mannen.
1211 00:56:52,490 --> 00:56:54,490 Kom dit.
1212 00:56:54,490 --> 00:56:56,490 Så var allting fril och fröjd.
1213 00:56:56,490 --> 00:56:58,490 Jag skriver också om Kolumbus.
1214 00:56:58,490 --> 00:57:00,490 När Kolumbus kom till Karibien.
1215 00:57:00,490 --> 00:57:02,490 Han förslavade och dog av slaveri.
1216 00:57:02,490 --> 00:57:04,490 Och sjukdomar.
1217 00:57:04,490 --> 00:57:06,490 Pådelade varandra.
1218 00:57:06,490 --> 00:57:08,490 Om vi tittar på just Nordamerika.
1219 00:57:08,490 --> 00:57:10,490 Är ju intressant då.
1220 00:57:10,490 --> 00:57:12,490 För indianerna.
1221 00:57:12,490 --> 00:57:14,490 Det är ju lite aktuellt nu.
1222 00:57:14,490 --> 00:57:16,490 Om du känner till.
1223 00:57:16,490 --> 00:57:18,490 Elisabeth Warren.
1224 00:57:18,490 --> 00:57:20,490 Den här demokratiska.
1225 00:57:20,490 --> 00:57:22,490 Potentiella eventuellt.
1226 00:57:22,490 --> 00:57:24,490 Presidential runner.
1227 00:57:24,490 --> 00:57:26,490 Hon är väl rökt nu.
1228 00:57:26,490 --> 00:57:28,490 Lokalt sett.
1229 00:57:28,490 --> 00:57:30,490 Hon var en tusendel Cherokee.
1230 00:57:30,490 --> 00:57:32,490 Emellan.
1231 00:57:32,490 --> 00:57:34,490 128 del.
1232 00:57:34,490 --> 00:57:36,490 Och 1024 del.
1233 00:57:36,490 --> 00:57:38,490 Det låter som ett åtta biters system.
1234 00:57:38,490 --> 00:57:40,490 Men.
1235 00:57:40,490 --> 00:57:42,490 Hon gjorde ju då.
1236 00:57:42,490 --> 00:57:44,490 Helt enkelt.
1237 00:57:44,490 --> 00:57:46,490 Ett nummer av en form.
1238 00:57:46,490 --> 00:57:48,490 Av vad jag uppfattar som.
1239 00:57:48,490 --> 00:57:50,490 En identitetspolitisk manöver.
1240 00:57:50,490 --> 00:57:52,490 Som sen fallerade.
1241 00:57:52,490 --> 00:57:54,490 Som gjorde ett backfire.
1242 00:57:54,490 --> 00:57:56,490 Av guds nåde.
1243 00:57:56,490 --> 00:57:58,490 När Cherokeesta.
1244 00:57:58,490 --> 00:58:00,490 Gick ut i en kommunikation.
1245 00:58:00,490 --> 00:58:02,490 Snälla sluta säga att du är Cherokee.
1246 00:58:02,490 --> 00:58:04,490 Det du håller på med.
1247 00:58:04,490 --> 00:58:06,490 Är jättemärkligt.
1248 00:58:06,490 --> 00:58:08,490 Och det där blir ju.
1249 00:58:08,490 --> 00:58:10,490 En form av.
1250 00:58:10,490 --> 00:58:12,490 En extremismens.
1251 00:58:12,490 --> 00:58:14,490 Alptopp.
1252 00:58:14,490 --> 00:58:16,490 Av den.
1253 00:58:16,490 --> 00:58:18,490 Identitetspolitiska ideologin.
1254 00:58:18,490 --> 00:58:20,490 Som spirar ur det här behovet då.
1255 00:58:20,490 --> 00:58:22,490 Av att försöka tilldela skuld.
1256 00:58:22,490 --> 00:58:24,490 Där det fanns en utopi.
1257 00:58:24,490 --> 00:58:26,490 I den Native American.
1258 00:58:26,490 --> 00:58:28,490 America.
1259 00:58:28,490 --> 00:58:30,490 Innan europeerna kommer stå.
1260 00:58:30,490 --> 00:58:32,490 Av den kulturen.
1261 00:58:32,490 --> 00:58:34,490 Men gick det desto mindre.
1262 00:58:34,490 --> 00:58:36,490 Så var det så att det är ju.
1263 00:58:36,490 --> 00:58:38,490 Hela befolkningen som blev dödade.
1264 00:58:38,490 --> 00:58:40,490 95% av den amerikanska befolkningen.
1265 00:58:40,490 --> 00:58:42,490 I uppfolkningen dog ju.
1266 00:58:42,490 --> 00:58:44,490 Och det var ju dåligt.
1267 00:58:44,490 --> 00:58:46,490 Det var ju en jättedålig idé alltså.
1268 00:58:46,490 --> 00:58:48,490 Det tror jag inte.
1269 00:58:48,490 --> 00:58:50,490 Vi måste liksom säga.
1270 00:58:50,490 --> 00:58:52,490 Man får inte vifta bort det.
1271 00:58:52,490 --> 00:58:54,490 Det var ju så.
1272 00:58:54,490 --> 00:58:56,490 De dog ju mest av sjukdomar.
1273 00:58:56,490 --> 00:58:58,490 Så det var ju.
1274 00:58:58,490 --> 00:59:00,490 Ja och sen lärde vi dem dricka sprit.
1275 00:59:00,490 --> 00:59:02,490 Ja fast det tror jag är ganska perifert.
1276 00:59:02,490 --> 00:59:04,490 Det är en sån där Hollywoodgrej.
1277 00:59:04,490 --> 00:59:06,490 De dog ju smittkroppar liksom.
1278 00:59:06,490 --> 00:59:08,490 Fredrik vi ska göra så här.
1279 00:59:08,490 --> 00:59:10,490 Vi ska kolla in med Jana nu.
1280 00:59:10,490 --> 00:59:12,490 Jana är inte uppmickad ikväll.
1281 00:59:12,490 --> 00:59:14,490 Eftersom vi har haft så mycket tekniskt strul.
1282 00:59:14,490 --> 00:59:16,490 Men Jana har vi några.
1283 00:59:16,490 --> 00:59:18,490 Frågor till Fredrik.
1284 00:59:18,490 --> 00:59:29,710 Fredrik hur var det att växa upp.
1285 00:59:29,710 --> 00:59:31,710 I 70 och 80-talet i Sverige.
1286 00:59:31,710 --> 00:59:33,710 Jag gick med i MSU när jag var 14.
1287 00:59:33,710 --> 00:59:35,710 Nej men jag gjorde ju revolt mot det här.
1288 00:59:35,710 --> 00:59:37,710 Ganska tidigt.
1289 00:59:37,710 --> 00:59:39,710 Det var ju.
1290 00:59:39,710 --> 00:59:41,710 Det var helt sjukt.
1291 00:59:41,710 --> 00:59:43,710 Det var löntagarfonder.
1292 00:59:43,710 --> 00:59:45,710 Det var förbjuda parabolantenne.
1293 00:59:45,710 --> 00:59:47,710 Det var liksom.
1294 00:59:47,710 --> 00:59:49,710 Sällskapsresan.
1295 00:59:49,710 --> 00:59:51,710 Många förstår inte vad den handlar om.
1296 00:59:51,710 --> 00:59:53,710 Men de ska ju smuggla ut hundralappar.
1297 00:59:53,710 --> 00:59:55,710 För att ta med sig kapital utomlandet.
1298 00:59:55,710 --> 00:59:57,710 Det var ett helt annat sätt.
1299 00:59:57,710 --> 00:59:59,710 Vi tappar våra unga tittare här.
1300 00:59:59,710 --> 01:00:01,710 Sällskapsresan var en sån gammal film.
1301 01:00:01,710 --> 01:00:03,710 Med Lars Åberg.
1302 01:00:03,710 --> 01:00:05,710 Som faktiskt avbildade ett kriminellt smugglingsförsök.
1303 01:00:05,710 --> 01:00:07,710 För att man fick inte flytta stålar.
1304 01:00:07,710 --> 01:00:09,710 Mellan Spanien och Sverige.
1305 01:00:09,710 --> 01:00:11,710 När vi var barn fick man inte göra det.
1306 01:00:11,710 --> 01:00:13,710 På grund av valutaprotektionism.
1307 01:00:15,710 --> 01:00:17,710 Vi kunde inte välja.
1308 01:00:17,710 --> 01:00:19,710 Vi hade två tv-kanaler.
1309 01:00:19,710 --> 01:00:21,710 När man säger det här tycker alla att man är löjlig.
1310 01:00:21,710 --> 01:00:23,710 Men det var så.
1311 01:00:23,710 --> 01:00:25,710 Det var sovjetiska barnprogram.
1312 01:00:25,710 --> 01:00:27,710 Det var ju oslaviska barnprogram.
1313 01:00:27,710 --> 01:00:29,710 Det var tjeckiska tecknade serier.
1314 01:00:31,710 --> 01:00:33,710 Det var så att.
1315 01:00:33,710 --> 01:00:35,710 Jag var ju överlycklig.
1316 01:00:35,710 --> 01:00:37,710 Den enda kvällen på julafton.
1317 01:00:37,710 --> 01:00:39,710 När man fick se Disney-animerad film.
1318 01:00:39,710 --> 01:00:43,710 Vi såg inte på amerikanska tecknade serier.
1319 01:00:43,710 --> 01:00:45,710 För det gick inte på tv.
1320 01:00:45,710 --> 01:00:47,710 De gillade inte det i SVT.
1321 01:00:47,710 --> 01:00:49,710 För de var kommunister.
1322 01:00:49,710 --> 01:00:53,710 Nu har vi en fantastisk circle jerk här.
1323 01:00:53,710 --> 01:00:55,710 Vi är så himla överens.
1324 01:00:55,710 --> 01:00:57,710 Den delen av vår barndom.
1325 01:00:57,710 --> 01:00:59,710 Det var förfärligt.
1326 01:00:59,710 --> 01:01:01,710 Det samhälle som de förfäktar.
1327 01:01:01,710 --> 01:01:03,710 Som vill tillbaka till 1980.
1328 01:01:03,710 --> 01:01:05,710 Deras utopi är mitt inferno.
1329 01:01:05,710 --> 01:01:09,710 Det var den artificiella knapphetens samhälle.
1330 01:01:09,710 --> 01:01:11,710 Där jag kunde veta.
1331 01:01:11,710 --> 01:01:13,710 Att det fanns ballare Star Wars leksaker.
1332 01:01:13,710 --> 01:01:15,710 I USA.
1333 01:01:15,710 --> 01:01:17,710 För att jag kunde se dem i leksakskataloger.
1334 01:01:17,710 --> 01:01:19,710 Som jag kunde få skickade till mig.
1335 01:01:19,710 --> 01:01:21,710 Men jag kunde inte köpa dem i Sverige.
1336 01:01:21,710 --> 01:01:23,710 Det var ett ondskefullt samhälle.
1337 01:01:23,710 --> 01:01:25,710 Det var ett begränsande samhälle.
1338 01:01:25,710 --> 01:01:27,710 Och ett samhälle som dödade sig självt.
1339 01:01:27,710 --> 01:01:29,710 Jag menar.
1340 01:01:29,710 --> 01:01:31,710 Som så här.
1341 01:01:31,710 --> 01:01:33,710 Som så här.
1342 01:01:33,710 --> 01:01:35,710 Det var en sån sak som valfrihet.
1343 01:01:35,710 --> 01:01:37,710 Det var oerhört kontroversiellt.
1344 01:01:37,710 --> 01:01:39,710 På 1984, 1985, 1986.
1345 01:01:39,710 --> 01:01:41,710 När jag började engagera mig.
1346 01:01:41,710 --> 01:01:43,710 Att få välja skola.
1347 01:01:43,710 --> 01:01:45,710 Välja läkare.
1348 01:01:45,710 --> 01:01:47,710 Att inte övrigheten.
1349 01:01:47,710 --> 01:01:49,710 Skulle bestämma.
1350 01:01:49,710 --> 01:01:51,710 Vem står i Q.
1351 01:01:51,710 --> 01:01:53,710 Det är fortfarande kontroversiellt i stora kretsar.
1352 01:01:53,710 --> 01:01:55,710 Aftonbladets nya supertalang.
1353 01:01:55,710 --> 01:01:57,710 Jonna Sima.
1354 01:01:57,710 --> 01:01:59,710 Hon postade ju så sent som igår.
1355 01:01:59,710 --> 01:02:01,710 Hon är ledarskribent.
1356 01:02:01,710 --> 01:02:03,710 Hon har ju en nytt talang.
1357 01:02:03,710 --> 01:02:05,710 Hon skrev ju häromdagen.
1358 01:02:05,710 --> 01:02:07,710 Att det största problemet.
1359 01:02:07,710 --> 01:02:09,710 Med de fallande svenska skolresultaten.
1360 01:02:09,710 --> 01:02:11,710 Det är att folk får lov att välja skola fritt.
1361 01:02:11,710 --> 01:02:13,710 Det är att folk får lov att välja skola fritt.
1362 01:02:13,710 --> 01:02:15,710 Jo men.
1363 01:02:15,710 --> 01:02:17,710 Det är en så korrupt.
1364 01:02:17,710 --> 01:02:19,710 Det är en så civilisationsfientlig.
1365 01:02:19,710 --> 01:02:21,710 Verklighetsbeskrivning.
1366 01:02:21,710 --> 01:02:23,710 Jag blev förtvivlad.
1367 01:02:23,710 --> 01:02:25,710 De har aldrig gillat.
1368 01:02:25,710 --> 01:02:27,710 Individuella fri- och rättigheter.
1369 01:02:27,710 --> 01:02:29,710 De har aldrig gillat.
1370 01:02:29,710 --> 01:02:31,710 Någonting de inte kan kontrollera.
1371 01:02:31,710 --> 01:02:33,710 De har aldrig gillat samhällen.
1372 01:02:33,710 --> 01:02:35,710 Där det är dynamik.
1373 01:02:35,710 --> 01:02:37,710 Och lite smuts och förändring.
1374 01:02:37,710 --> 01:02:39,710 Och lite kaos.
1375 01:02:39,710 --> 01:02:41,710 Där människor agerar fritt.
1376 01:02:41,710 --> 01:02:43,710 Utan de ska ha en centraliserad kontroll.
1377 01:02:43,710 --> 01:02:45,710 Det ska vara betong, stål och våld.
1378 01:02:45,710 --> 01:02:47,710 Ovanifrån.
1379 01:02:47,710 --> 01:02:49,710 Som håller människor i kontroll.
1380 01:02:49,710 --> 01:02:51,710 Som styr upp det här i grupper.
1381 01:02:51,710 --> 01:02:53,710 Och så ska de.
1382 01:02:53,710 --> 01:02:55,710 Millimeterrättvisa i olika kategorier.
1383 01:02:55,710 --> 01:02:57,710 De har en helt sjuk.
1384 01:02:57,710 --> 01:02:59,710 Människostrin.
1385 01:02:59,710 --> 01:03:01,710 Sjuk samhällssyn.
1386 01:03:01,710 --> 01:03:03,710 Socialitet.
1387 01:03:03,710 --> 01:03:05,710 Är en människofientlig kraft.
1388 01:03:05,710 --> 01:03:07,710 Det är en väldigt
1389 01:03:07,710 --> 01:03:09,710 brattlagkompatibel filosofi.
1390 01:03:09,710 --> 01:03:11,710 Har vi några fler frågor?
1391 01:03:11,710 --> 01:03:13,710 För vi kan ranta om det hela kvällen.
1392 01:03:13,710 --> 01:03:26,330 Jag skulle vilja se.
1393 01:03:26,330 --> 01:03:28,330 Den reformvåg.
1394 01:03:28,330 --> 01:03:30,330 Vi hade på.
1395 01:03:30,330 --> 01:03:32,330 90-talet.
1396 01:03:32,330 --> 01:03:34,330 Kanske början på 2000-talet.
1397 01:03:34,330 --> 01:03:36,330 Den som har gått i stå.
1398 01:03:36,330 --> 01:03:38,330 Och återupplivades lite.
1399 01:03:38,330 --> 01:03:40,330 Under alliansregeringen.
1400 01:03:40,330 --> 01:03:42,330 Att vi får en ny sån våg.
1401 01:03:42,330 --> 01:03:44,330 Vi har.
1402 01:03:44,330 --> 01:03:46,330 2,3,4 politikområden.
1403 01:03:46,330 --> 01:03:48,330 Där det här gamla samhället.
1404 01:03:48,330 --> 01:03:50,330 Fortfarande är kvar.
1405 01:03:50,330 --> 01:03:52,330 Dels bostadspolitiken.
1406 01:03:52,330 --> 01:03:54,330 Hyressättningen.
1407 01:03:54,330 --> 01:03:56,330 Där det är starka särintressen.
1408 01:03:56,330 --> 01:03:58,330 Kooperativistiska grupper.
1409 01:03:58,330 --> 01:04:00,330 Som med hjälp av staten.
1410 01:04:00,330 --> 01:04:02,330 Suger ut.
1411 01:04:02,330 --> 01:04:04,330 Medlemspengar.
1412 01:04:04,330 --> 01:04:06,330 Ur vanliga hyresgäster.
1413 01:04:06,330 --> 01:04:08,330 För att driva socialpropaganda.
1414 01:04:08,330 --> 01:04:10,330 Samma sak med arbetsmarknaden.
1415 01:04:10,330 --> 01:04:12,330 Mycket mycket.
1416 01:04:12,330 --> 01:04:14,330 Bostad har 2,3,4 hundratusen jobb.
1417 01:04:14,330 --> 01:04:16,330 Som kostar 12.000.
1418 01:04:16,330 --> 01:04:18,330 När man får ut 12.000 som ingång.
1419 01:04:18,330 --> 01:04:20,330 Vi måste ha folk som.
1420 01:04:20,330 --> 01:04:22,330 Packar kassar på ICA.
1421 01:04:22,330 --> 01:04:24,330 Vi har tagit in.
1422 01:04:24,330 --> 01:04:26,330 100.000 människor som kommer från.
1423 01:04:26,330 --> 01:04:28,330 Från väldigt fattiga länder.
1424 01:04:28,330 --> 01:04:30,330 De måste helt enkelt gå från bidrag.
1425 01:04:30,330 --> 01:04:32,330 Vi måste sänka bidraget.
1426 01:04:32,330 --> 01:04:34,330 Och sen så.
1427 01:04:34,330 --> 01:04:36,330 Kanske vi måste också.
1428 01:04:36,330 --> 01:04:38,330 Gör någonting åt sjukvården.
1429 01:04:38,330 --> 01:04:40,330 Det är liksom det här.
1430 01:04:40,330 --> 01:04:42,330 Bidrag, arbetsmarknad.
1431 01:04:42,330 --> 01:04:44,330 Och bostadsmarknad.
1432 01:04:44,330 --> 01:04:46,330 Behöver samma systemreformer.
1433 01:04:46,330 --> 01:04:48,330 Som resten av.
1434 01:04:48,330 --> 01:04:50,330 Samhället har haft.
1435 01:04:50,330 --> 01:04:52,330 Vi har gjort upp med socialsverige.
1436 01:04:52,330 --> 01:04:54,330 På nästan alla områden.
1437 01:04:54,330 --> 01:04:56,330 Utom de här.
1438 01:04:56,330 --> 01:04:58,330 Socialhetsarbetsrörelsens.
1439 01:04:58,330 --> 01:05:00,330 Kärnfrågor.
1440 01:05:00,330 --> 01:05:02,330 Där behövs det liksom.
1441 01:05:02,330 --> 01:05:04,330 Reformer.
1442 01:05:04,330 --> 01:05:06,330 Näringslivet.
1443 01:05:06,330 --> 01:05:08,330 Jag känner ju en stor del.
1444 01:05:08,330 --> 01:05:10,330 Av södra Sveriges näringsliv.
1445 01:05:10,330 --> 01:05:12,330 I alla fall.
1446 01:05:12,330 --> 01:05:14,330 Gör ju också egna prognoser.
1447 01:05:14,330 --> 01:05:16,330 Och i ljuset av det vi talade om tidigare.
1448 01:05:16,330 --> 01:05:18,330 Kanske utan det helikopterperspektiv.
1449 01:05:18,330 --> 01:05:20,330 Som en eventuell politiker har.
1450 01:05:20,330 --> 01:05:22,330 Men lika väl.
1451 01:05:22,330 --> 01:05:24,330 Förhåller sig till någonting som är en praktiskt mätbar.
1452 01:05:24,330 --> 01:05:26,330 Storhet.
1453 01:05:26,330 --> 01:05:28,330 När man driver en verksamhet.
1454 01:05:28,330 --> 01:05:30,330 Vad är den sannolika.
1455 01:05:30,330 --> 01:05:32,330 Växlingen i olika saker.
1456 01:05:32,330 --> 01:05:34,330 Här i Malmö så har vi ju ett problem.
1457 01:05:34,330 --> 01:05:36,330 Vi har en brain drain.
1458 01:05:36,330 --> 01:05:38,330 Vi har en brain drain.
1459 01:05:38,330 --> 01:05:40,330 Folk flyttar ju härifrån.
1460 01:05:40,330 --> 01:05:42,330 Socialdemokraternas styrstan i hundra år.
1461 01:05:42,330 --> 01:05:44,330 Förutom då en period.
1462 01:05:44,330 --> 01:05:46,330 I början på 90-talet.
1463 01:05:46,330 --> 01:05:48,330 På tre år.
1464 01:05:48,330 --> 01:05:50,330 Så man kan väl tillskriva det i någon mån.
1465 01:05:50,330 --> 01:05:52,330 Men det finns ju.
1466 01:05:52,330 --> 01:05:54,330 En betydande problembeskrivning.
1467 01:05:54,330 --> 01:05:56,330 Hos företagsledare som jag möter.
1468 01:05:56,330 --> 01:05:58,330 Som är i processen.
1469 01:05:58,330 --> 01:06:00,330 Att flytta ut.
1470 01:06:00,330 --> 01:06:02,330 De centrala operationerna.
1471 01:06:02,330 --> 01:06:04,330 Av sina bolag.
1472 01:06:04,330 --> 01:06:06,330 Och det är ju it-bolag.
1473 01:06:06,330 --> 01:06:08,330 Som man arbetar tillsammans med.
1474 01:06:08,330 --> 01:06:10,330 Och de är lättrörliga.
1475 01:06:10,330 --> 01:06:12,330 Men som är på väg att lyfta ut dem ur Sverige.
1476 01:06:12,330 --> 01:06:14,330 Därför att det finns så mycket som indikerar.
1477 01:06:14,330 --> 01:06:16,330 Att skatteläget kommer att bli så belastande.
1478 01:06:16,330 --> 01:06:18,330 På så många sätt.
1479 01:06:18,330 --> 01:06:20,330 De flesta lägger ju en plan.
1480 01:06:20,330 --> 01:06:22,330 Som löser på tre till fem år.
1481 01:06:22,330 --> 01:06:24,330 Och säger att vi ska ha en continue.
1482 01:06:24,330 --> 01:06:26,330 Vi ser ingenting som tyder på att det kommer att bli bättre.
1483 01:06:26,330 --> 01:06:28,330 I Sverige.
1484 01:06:28,330 --> 01:06:30,330 Vad det gäller skatteuttag.
1485 01:06:30,330 --> 01:06:32,330 Men vad är det skatt på.
1486 01:06:32,330 --> 01:06:34,330 Är det expertskatt.
1487 01:06:34,330 --> 01:06:36,330 Eller bolagsskatt.
1488 01:06:36,330 --> 01:06:38,330 Finansskatterna generellt.
1489 01:06:38,330 --> 01:06:40,330 Vilka skatter är det som är problemet.
1490 01:06:40,330 --> 01:06:42,330 Jag tror att det är nästan across the board.
1491 01:06:42,330 --> 01:06:44,330 Men framför allt.
1492 01:06:44,330 --> 01:06:46,330 Det kan man ju se som en fingervisning.
1493 01:06:46,330 --> 01:06:48,330 Det började som en skakning på nedre däck.
1494 01:06:48,330 --> 01:06:50,330 När de började försöka strula till 312-reglerna.
1495 01:06:50,330 --> 01:06:52,330 För två och ett halvt år sedan.
1496 01:06:52,330 --> 01:06:54,330 Det var ju en stor varningssignal.
1497 01:06:54,330 --> 01:06:56,330 För stora delar av näringslivet.
1498 01:06:56,330 --> 01:06:58,330 Det kan jag säga.
1499 01:06:58,330 --> 01:07:00,330 Som sagt.
1500 01:07:00,330 --> 01:07:02,330 Jag är också småföretagare.
1501 01:07:02,330 --> 01:07:04,330 Jag accepterar inte att ringaktas på det sättet.
1502 01:07:04,330 --> 01:07:06,330 Vi bidrar med ganska mycket kapital.
1503 01:07:06,330 --> 01:07:08,330 Just småföretag i synnerhet.
1504 01:07:08,330 --> 01:07:10,330 Sätter in stora kapitalmängder.
1505 01:07:10,330 --> 01:07:12,330 I sina bolag.
1506 01:07:12,330 --> 01:07:14,330 Jag tror att det till 312-reglerna.
1507 01:07:14,330 --> 01:07:16,330 Inte gäller sådana som dig.
1508 01:07:16,330 --> 01:07:18,330 Jo det gör de.
1509 01:07:18,330 --> 01:07:20,330 Det finns någon nedre gräns.
1510 01:07:20,330 --> 01:07:22,330 Våra bolag är lite större.
1511 01:07:22,330 --> 01:07:24,330 Du kommer över en viss redovisningsgräns.
1512 01:07:24,330 --> 01:07:26,330 Och sen så ska du.
1513 01:07:26,330 --> 01:07:28,330 Genom alla de där hoopsen.
1514 01:07:28,330 --> 01:07:30,330 Och det spelar roll.
1515 01:07:30,330 --> 01:07:32,330 Sen utöver det.
1516 01:07:32,330 --> 01:07:34,330 Titta på hur.
1517 01:07:34,330 --> 01:07:36,330 Hur kommer.
1518 01:07:36,330 --> 01:07:38,330 Utvecklingen för.
1519 01:07:38,330 --> 01:07:40,330 Både bolagsbeskattning.
1520 01:07:40,330 --> 01:07:42,330 Att se ut framöver.
1521 01:07:42,330 --> 01:07:44,330 Nu gick ju till exempel.
1522 01:07:44,330 --> 01:07:46,330 Om jag ska ta ett konkret exempel.
1523 01:07:46,330 --> 01:07:48,330 Moderaterna släppte genom Socialdemokraterna.
1524 01:07:48,330 --> 01:07:50,330 Ett förslag på.
1525 01:07:50,330 --> 01:07:52,330 Att slopa skattefriheten.
1526 01:07:52,330 --> 01:07:54,330 För vårdförsäkringar.
1527 01:07:54,330 --> 01:07:56,330 Som företag kan köpa.
1528 01:07:56,330 --> 01:07:58,330 Till sina anställda.
1529 01:07:58,330 --> 01:08:00,330 Vilket.
1530 01:08:00,330 --> 01:08:02,330 Det är uteslutande negativt.
1531 01:08:02,330 --> 01:08:04,330 Om man är ett småföretag.
1532 01:08:04,330 --> 01:08:06,330 Där det är väldigt viktigt att alla anställda är där.
1533 01:08:06,330 --> 01:08:08,330 Jag köper inte.
1534 01:08:08,330 --> 01:08:11,770 Jag tillhör inte längre.
1535 01:08:11,770 --> 01:08:13,770 Jag köper inte den här retoriken.
1536 01:08:13,770 --> 01:08:15,770 Som är att.
1537 01:08:15,770 --> 01:08:17,770 Sverige skulle vara ett samhälle i förfall.
1538 01:08:17,770 --> 01:08:19,770 Vi är.
1539 01:08:19,770 --> 01:08:21,770 Enligt alla objektiva mått.
1540 01:08:21,770 --> 01:08:23,770 Ett av de bästa samhällen.
1541 01:08:23,770 --> 01:08:25,770 Som har funnits.
1542 01:08:25,770 --> 01:08:27,770 I mänskligheternas historia.
1543 01:08:27,770 --> 01:08:29,770 Punkt.
1544 01:08:29,770 --> 01:08:31,770 Och det är vad du kan mäta vad du vill.
1545 01:08:31,770 --> 01:08:33,770 Konsumtion.
1546 01:08:33,770 --> 01:08:35,770 Medlivslängd.
1547 01:08:35,770 --> 01:08:37,770 Tolerans.
1548 01:08:37,770 --> 01:08:39,770 Jämför.
1549 01:08:39,770 --> 01:08:41,770 Om jag som håller på med världen.
1550 01:08:41,770 --> 01:08:43,770 Jämför med.
1551 01:08:43,770 --> 01:08:45,770 Ta Laos.
1552 01:08:45,770 --> 01:08:47,770 Peru.
1553 01:08:47,770 --> 01:08:49,770 Kenya.
1554 01:08:49,770 --> 01:08:51,770 Vi är ett problemfritt samhälle.
1555 01:08:51,770 --> 01:08:53,770 Det perspektivet.
1556 01:08:53,770 --> 01:08:55,770 Ja.
1557 01:08:55,770 --> 01:08:57,770 Bland de här allra rikaste.
1558 01:08:57,770 --> 01:08:59,770 Nordvästeuropeiska.
1559 01:08:59,770 --> 01:09:01,770 Atlantsamhällena.
1560 01:09:01,770 --> 01:09:03,770 Så har vi ju.
1561 01:09:03,770 --> 01:09:05,770 Vi har ett par tre fyra.
1562 01:09:05,770 --> 01:09:07,770 Strukturella grejer.
1563 01:09:07,770 --> 01:09:09,770 Att åtgärda.
1564 01:09:09,770 --> 01:09:11,770 Men sen så har jag ju själv.
1565 01:09:11,770 --> 01:09:13,770 Personligen.
1566 01:09:13,770 --> 01:09:15,770 En ideologisk preferens.
1567 01:09:15,770 --> 01:09:17,770 Det är någonting annat.
1568 01:09:17,770 --> 01:09:19,770 Jag vill se ett samhälle.
1569 01:09:19,770 --> 01:09:21,770 Där staten.
1570 01:09:21,770 --> 01:09:23,770 Har mindre makt.
1571 01:09:23,770 --> 01:09:25,770 Det tycker jag som person.
1572 01:09:25,770 --> 01:09:27,770 Men rent objektivt.
1573 01:09:27,770 --> 01:09:29,770 Om man tittar så här.
1574 01:09:29,770 --> 01:09:31,770 Jag.
1575 01:09:31,770 --> 01:09:35,310 Som mänsklighetens topp tio.
1576 01:09:35,310 --> 01:09:37,310 Den här liksom.
1577 01:09:37,310 --> 01:09:39,310 I retoriken.
1578 01:09:39,310 --> 01:09:41,310 Jag tror inte att man ska blanda ihop de två sakerna.
1579 01:09:41,310 --> 01:09:43,310 Jag är nog med dig på den bandwagon.
1580 01:09:43,310 --> 01:09:45,310 Tänk om.
1581 01:09:45,310 --> 01:09:47,310 1980.
1582 01:09:47,310 --> 01:09:49,310 Ja på många sätt.
1583 01:09:49,310 --> 01:09:51,310 Tänk om ministerns kusin.
1584 01:09:51,310 --> 01:09:53,310 Kommer med.
1585 01:09:53,310 --> 01:09:55,310 Två pick up trucks.
1586 01:09:55,310 --> 01:09:57,310 Med kalasjtikov.
1587 01:09:57,310 --> 01:09:59,310 Nu är din fabrik min.
1588 01:09:59,310 --> 01:10:01,310 Men för den saken.
1589 01:10:01,310 --> 01:10:03,310 Jag är med dig på det tåget.
1590 01:10:03,310 --> 01:10:05,310 Jag tycker inte heller att det finns någon anledning.
1591 01:10:05,310 --> 01:10:07,310 Att hänga sig åt.
1592 01:10:07,310 --> 01:10:09,310 Allarmism som blir osaklig.
1593 01:10:09,310 --> 01:10:11,310 Men jag kan ju.
1594 01:10:11,310 --> 01:10:13,310 Konkret konstatera.
1595 01:10:13,310 --> 01:10:15,310 Att det finns en diskrepans.
1596 01:10:15,310 --> 01:10:17,310 Mellan de världarna som vi lever i.
1597 01:10:17,310 --> 01:10:19,310 För jag förstår att du rör dig med.
1598 01:10:19,310 --> 01:10:21,310 Historiska storheter.
1599 01:10:21,310 --> 01:10:23,310 Det är en annan sak när man balanserar siffror dagligen.
1600 01:10:23,310 --> 01:10:25,310 I det att man opererar en verksamhet.
1601 01:10:25,310 --> 01:10:27,310 Därför att man måste reagera.
1602 01:10:27,310 --> 01:10:29,310 Med mycket kortare våglängd.
1603 01:10:29,310 --> 01:10:31,310 Så är det ju.
1604 01:10:31,310 --> 01:10:33,310 Någonting som man ska ta i beaktande.
1605 01:10:33,310 --> 01:10:35,310 Jag menar det finns ju.
1606 01:10:35,310 --> 01:10:37,310 Alla möjligheter.
1607 01:10:37,310 --> 01:10:39,310 Att säga att.
1608 01:10:39,310 --> 01:10:41,310 Statistiskt sett så har vi det jättebra.
1609 01:10:41,310 --> 01:10:43,310 För att du står med ena foten i skallt vatten.
1610 01:10:43,310 --> 01:10:45,310 Och den andra i kokande.
1611 01:10:45,310 --> 01:10:47,310 Men det är fortfarande en problemsituation.
1612 01:10:47,310 --> 01:10:49,310 Och.
1613 01:10:49,310 --> 01:10:51,310 Som företagsledare.
1614 01:10:51,310 --> 01:10:53,310 Så kan jag säga att vi är inte.
1615 01:10:53,310 --> 01:10:55,310 I en idealisk form just nu.
1616 01:10:55,310 --> 01:10:57,310 När jag gör en prognos framåt.
1617 01:10:57,310 --> 01:10:59,310 Nej men idealen säger någonting helt annat.
1618 01:10:59,310 --> 01:11:01,310 När jag har bott i England i 11 år.
1619 01:11:01,310 --> 01:11:03,310 När jag säger att det inte är idealiskt.
1620 01:11:03,310 --> 01:11:05,310 Så menar jag att det är skitjobbigt.
1621 01:11:05,310 --> 01:11:07,310 Ja men jag menar.
1622 01:11:07,310 --> 01:11:11,320 England.
1623 01:11:11,320 --> 01:11:13,320 Ett land.
1624 01:11:13,320 --> 01:11:15,320 Storbritannien.
1625 01:11:15,320 --> 01:11:17,320 Full of reserves.
1626 01:11:17,320 --> 01:11:19,320 De har ju sjukare världsbyrån.
1627 01:11:19,320 --> 01:11:21,320 Ni har inte en innovation.
1628 01:11:21,320 --> 01:11:23,320 Ni har en ben på kapta.
1629 01:11:23,320 --> 01:11:25,320 På Frankrikes nivå.
1630 01:11:25,320 --> 01:11:27,320 Och ni har ju halva ert land.
1631 01:11:27,320 --> 01:11:29,320 Som håller på att falla sönder.
1632 01:11:29,320 --> 01:11:31,320 Om ni vill ha några strukturreformer.
1633 01:11:31,320 --> 01:11:33,320 What's your problem?
1634 01:11:33,320 --> 01:11:35,320 Ni är sämre än vi.
1635 01:11:35,320 --> 01:11:37,320 Ni är fattigare.
1636 01:11:37,320 --> 01:11:39,320 Ni har sämre bostäder.
1637 01:11:39,320 --> 01:11:41,320 Ni har sämre tolerans.
1638 01:11:41,320 --> 01:11:43,320 Ni har lägre skatter.
1639 01:11:43,320 --> 01:11:45,320 Och ni har.
1640 01:11:45,320 --> 01:11:47,320 Finanscentrum.
1641 01:11:47,320 --> 01:11:49,320 Storbritanniens självbild.
1642 01:11:49,320 --> 01:11:51,320 Är sjukare.
1643 01:11:51,320 --> 01:11:53,320 Än Sveriges skulle jag säga.
1644 01:11:53,320 --> 01:11:55,320 De har ben på kapta.
1645 01:11:55,320 --> 01:11:57,320 Men de är ju uppbyggda på loss of empire.
1646 01:11:57,320 --> 01:11:59,320 Ben på kapta i Storbritannien.
1647 01:11:59,320 --> 01:12:01,320 På Frankrikes nivå.
1648 01:12:01,320 --> 01:12:03,320 You're like the fucking frogs.
1649 01:12:03,320 --> 01:12:05,320 Okej fair enough.
1650 01:12:05,320 --> 01:12:07,320 Men vet du vad jag ska säga.
1651 01:12:07,320 --> 01:12:09,320 Eftersom jag bodde i London i 11 år.
1652 01:12:09,320 --> 01:12:11,320 Så kan jag säga som småskalig entreprenör.
1653 01:12:11,320 --> 01:12:13,320 Så är det ett bättre samhälle.
1654 01:12:13,320 --> 01:12:15,320 Det spelar ingen roll att smårummen.
1655 01:12:15,320 --> 01:12:17,320 Luktar mögel och är små.
1656 01:12:17,320 --> 01:12:19,320 Man har helt enkelt matta på badrummet.
1657 01:12:19,320 --> 01:12:21,320 Och rören går utanför och fryser.
1658 01:12:21,320 --> 01:12:23,320 Och det är jättemycket.
1659 01:12:23,320 --> 01:12:25,320 Och British Telecom är jättekonstigt att ha att göra med.
1660 01:12:25,320 --> 01:12:27,320 Men vet du vad.
1661 01:12:27,320 --> 01:12:29,320 Det är ju så.
1662 01:12:29,320 --> 01:12:31,320 Låt mig berätta en anekdot Fredrik.
1663 01:12:31,320 --> 01:12:33,320 Rent praktiskt.
1664 01:12:33,320 --> 01:12:35,320 Som entreprenör så är man ju också praktiskt orienterad.
1665 01:12:35,320 --> 01:12:37,320 När jag kom dit.
1666 01:12:37,320 --> 01:12:39,320 Så ringde jag till Inland Revenue.
1667 01:12:39,320 --> 01:12:41,320 Och berättade.
1668 01:12:41,320 --> 01:12:43,320 Det är skatteverket.
1669 01:12:43,320 --> 01:12:45,320 Ja precis.
1670 01:12:45,320 --> 01:12:47,320 I'm going to start a business.
1671 01:12:47,320 --> 01:12:49,320 I'd like to file my proper paperwork.
1672 01:12:49,320 --> 01:12:51,320 Och han svarar.
1673 01:12:51,320 --> 01:12:53,320 Are you making any money yet?
1674 01:12:53,320 --> 01:12:55,320 No no.
1675 01:12:55,320 --> 01:12:57,320 I'm going to fill out the paperwork.
1676 01:12:57,320 --> 01:12:59,320 So I can establish.
1677 01:12:59,320 --> 01:13:01,320 You make some money.
1678 01:13:01,320 --> 01:13:03,320 And get back in touch.
1679 01:13:03,320 --> 01:13:05,320 Det är underbart.
1680 01:13:05,320 --> 01:13:07,320 De första 14 000 kronor.
1681 01:13:07,320 --> 01:13:09,320 Alltså 140 000-150 000 kronor.
1682 01:13:09,320 --> 01:13:11,320 Är helt skattefria.
1683 01:13:11,320 --> 01:13:13,320 De får du göra.
1684 01:13:13,320 --> 01:13:15,320 Det är någonting som verkligen gagnar det småskaliga näringslivet.
1685 01:13:15,320 --> 01:13:17,320 Jag håller med om det.
1686 01:13:17,320 --> 01:13:19,320 Jag har levt i den här världen i 10 år.
1687 01:13:19,320 --> 01:13:21,320 När du landade i Singapore.
1688 01:13:21,320 --> 01:13:23,320 På flygplatsen.
1689 01:13:23,320 --> 01:13:25,320 Så var du i företag.
1690 01:13:25,320 --> 01:13:27,320 Det finns en massa sådana här berättelser.
1691 01:13:27,320 --> 01:13:29,320 Jag håller med om det.
1692 01:13:29,320 --> 01:13:31,320 Ett företag och perspektiv.
1693 01:13:31,320 --> 01:13:33,320 Så är det enklare i Storbritannien.
1694 01:13:33,320 --> 01:13:35,320 Men om den här jäveln vinner valet.
1695 01:13:35,320 --> 01:13:37,320 Den här tokvänstern.
1696 01:13:37,320 --> 01:13:39,320 Corbyn.
1697 01:13:39,320 --> 01:13:41,320 James Corbyn.
1698 01:13:41,320 --> 01:13:43,320 De har ju ett soceri som.
1699 01:13:43,320 --> 01:13:45,320 I olika historiska epoker.
1700 01:13:45,320 --> 01:13:47,320 Har varit helt.
1701 01:13:47,320 --> 01:13:49,320 Skogstokigt.
1702 01:13:53,320 --> 01:13:55,320 Tony Blair var ett undantag.
1703 01:13:55,320 --> 01:13:57,320 Den brittiska vänstern.
1704 01:13:57,320 --> 01:13:59,320 Det är ju såhär liksom.
1705 01:13:59,320 --> 01:14:01,320 Det antisemitiskt antikapitalistiskt.
1706 01:14:01,320 --> 01:14:03,320 Som ska göra revolution.
1707 01:14:03,320 --> 01:14:05,320 Det landet kan ju.
1708 01:14:05,320 --> 01:14:07,320 Gå riktigt åt skogen.
1709 01:14:07,320 --> 01:14:09,320 Men visst är det så att.
1710 01:14:09,320 --> 01:14:11,320 De har ju också 10% rätt i läget.
1711 01:14:11,320 --> 01:14:13,320 Fredrik.
1712 01:14:13,320 --> 01:14:15,320 Vi behöver runda av litegrann.
1713 01:14:15,320 --> 01:14:17,320 I princip så har vi mycket mer att prata om.
1714 01:14:17,320 --> 01:14:19,320 Och jag tänker dessutom.
1715 01:14:19,320 --> 01:14:21,320 Av rent personliga skäl.
1716 01:14:21,320 --> 01:14:23,320 Insistera på att bjuda dig på middag efteråt.
1717 01:14:23,320 --> 01:14:25,320 Så vi kan ta några fler samtal.
1718 01:14:25,320 --> 01:14:27,320 Efter det här.
1719 01:14:27,320 --> 01:14:29,320 Men.
1720 01:14:29,320 --> 01:14:31,320 Vi rundar av det här.
1721 01:14:31,320 --> 01:14:33,320 Boken är jätteintressant.
1722 01:14:33,320 --> 01:14:35,320 Den är omfattande.
1723 01:14:35,320 --> 01:14:37,320 Du har gjort en forskningsinsats.
1724 01:14:37,320 --> 01:14:39,320 I att skriva den här.
1725 01:14:39,320 --> 01:14:41,320 Den här boken.
1726 01:14:41,320 --> 01:14:43,320 Du har fått kritik.
1727 01:14:43,320 --> 01:14:45,320 Ja.
1728 01:14:45,320 --> 01:14:47,320 För att du skrev den.
1729 01:14:47,320 --> 01:14:49,320 Och då tänker jag främst på.
1730 01:14:49,320 --> 01:14:51,320 Mattias Hagberg som skrev.
1731 01:14:51,320 --> 01:14:53,320 I mitt tycke.
1732 01:14:53,320 --> 01:14:55,320 En.
1733 01:14:55,320 --> 01:14:57,320 Rätt slö.
1734 01:14:57,320 --> 01:14:59,320 Recension.
1735 01:14:59,320 --> 01:15:01,320 Som var kritisk.
1736 01:15:01,320 --> 01:15:03,320 Du drabbas inte.
1737 01:15:03,320 --> 01:15:05,320 Du kan jävla odelslöj.
1738 01:15:05,320 --> 01:15:07,320 Men jag ska säga.
1739 01:15:07,320 --> 01:15:09,320 Ohedlig.
1740 01:15:09,320 --> 01:15:11,320 Lugnaktig.
1741 01:15:11,320 --> 01:15:13,320 Oförskämd.
1742 01:15:13,320 --> 01:15:15,320 Han har inte ens läst boken.
1743 01:15:15,320 --> 01:15:17,320 Han bara sätter in i en slags kontext.
1744 01:15:17,320 --> 01:15:19,320 Och kallar mig för fascist.
1745 01:15:19,320 --> 01:15:21,320 Jag har uttrycket.
1746 01:15:21,320 --> 01:15:23,320 Jag är inte så.
1747 01:15:23,320 --> 01:15:25,320 Jag är inte så.
1748 01:15:25,320 --> 01:15:27,320 Men jag kan vara vardagligt.
1749 01:15:27,320 --> 01:15:29,320 Jag kan inte.
1750 01:15:29,320 --> 01:15:31,320 Jag kan inte.
1751 01:15:31,320 --> 01:15:33,320 Jag kan inte.
1752 01:15:33,320 --> 01:15:35,320 Kan inte.
1753 01:15:35,320 --> 01:15:37,320 Jag har svårt att göra.
1754 01:15:37,320 --> 01:15:39,320 Jag kan inte.
1755 01:15:39,320 --> 01:15:41,320 Jag har svårt att göra det.
1756 01:15:41,320 --> 01:15:43,320 Men jag kan göra det.
1757 01:15:43,320 --> 01:15:45,320 Jag kan göra det.
1758 01:15:45,320 --> 01:15:47,320 Om du har sett.
1759 01:15:47,320 --> 01:15:49,320 En tid igår.
1760 01:15:49,320 --> 01:15:50,940 den var ju klar för ett år sedan
1761 01:15:50,940 --> 01:15:53,720 liksom, ja den kom nu
1762 01:15:53,720 --> 01:15:55,620 därför att Timbro inte hade någon lucka
1763 01:15:55,620 --> 01:15:57,160 för att ge ut den förrän nu
1764 01:15:57,160 --> 01:15:58,900 och jag blev klar då
1765 01:15:58,900 --> 01:16:01,300 han implicerar ju att det här är
1766 01:16:01,300 --> 01:16:03,940 en högre konspiration
1767 01:16:03,940 --> 01:16:06,240 som ska relativisera
1768 01:16:06,240 --> 01:16:07,100 fascistiska kraften
1769 01:16:07,100 --> 01:16:08,500 och sen så
1770 01:16:08,500 --> 01:16:11,800 ignorerar han då min bakgrund
1771 01:16:11,800 --> 01:16:14,460 med mig och mina frimangelsgrejer
1772 01:16:14,460 --> 01:16:16,220 och min antirasistiska engagemang
1773 01:16:16,220 --> 01:16:18,120 på ett sätt som gör mig
1774 01:16:18,120 --> 01:16:20,100 bara, men det är ju helt
1775 01:16:20,100 --> 01:16:21,440 du har inte läst boken
1776 01:16:21,440 --> 01:16:24,260 du kan ingenting om mig
1777 01:16:24,260 --> 01:16:26,280 och du gör
1778 01:16:26,280 --> 01:16:28,300 massa, du tar massa antaganden
1779 01:16:28,300 --> 01:16:30,160 som uttaget
1780 01:16:30,160 --> 01:16:31,640 inte liksom stämmer
1781 01:16:31,640 --> 01:16:33,300 men sen har du ju också
1782 01:16:33,300 --> 01:16:35,660 det är ju liksom nog om honom
1783 01:16:35,660 --> 01:16:38,160 och det är absurt nog att han existerar under samma paraply
1784 01:16:38,160 --> 01:16:39,280 som Alice Theodorescu
1785 01:16:39,280 --> 01:16:41,560 men har den vinkeln
1786 01:16:41,560 --> 01:16:43,480 sen så är det ju så att
1787 01:16:43,480 --> 01:16:46,560 de etablerade dagstidningarna
1788 01:16:46,560 --> 01:16:47,560 de här gamla dinosaurierna
1789 01:16:48,120 --> 01:16:49,920 liksom som fortfarande säger ibland
1790 01:16:49,920 --> 01:16:51,440 vi kommer i print på tisdag
1791 01:16:53,240 --> 01:16:55,800 de har ju inte heller lyft recensioner av din bok
1792 01:16:56,060 --> 01:16:57,340 överhuvudtaget eller hur
1793 01:16:57,340 --> 01:16:59,380 jag satt och letade efter det här
1794 01:16:59,380 --> 01:17:01,680 häromdagen när jag gjorde research för den här intervjun
1795 01:17:02,200 --> 01:17:04,760 det är jättelustigt så att
1796 01:17:05,280 --> 01:17:07,840 och du tenderar att vara en person som blir recenserad
1797 01:17:08,080 --> 01:17:09,880 nej nej nej
1798 01:17:10,140 --> 01:17:10,640 det är så att
1799 01:17:12,960 --> 01:17:15,760 jag blir väldigt sällan recenserad på kultursinne
1800 01:17:15,760 --> 01:17:17,820 jag tror jag har fått kanske en recension
1801 01:17:17,820 --> 01:17:18,320 men
1802 01:17:18,320 --> 01:17:18,840 det är så att
1803 01:17:18,840 --> 01:17:20,380 ledarsidorna
1804 01:17:20,640 --> 01:17:23,440 Svenska Dagens Nyheter har ju skrivit om det här
1805 01:17:23,700 --> 01:17:26,260 men inte en enda kultursida
1806 01:17:26,520 --> 01:17:29,840 Aftonbladet, Expressen, Svenska Dagbladet, Dagens Nyheter
1807 01:17:30,100 --> 01:17:31,120 har recenserat min bok
1808 01:17:32,160 --> 01:17:36,760 jag är förvånad och besviken för att det här är ju då
1809 01:17:37,280 --> 01:17:39,320 en seriös bok om ett viktigt ämne
1810 01:17:39,580 --> 01:17:42,140 som är väl researchad, som är välskriven
1811 01:17:42,400 --> 01:17:44,960 som behandlar saker som ligger i tiden
1812 01:17:45,200 --> 01:17:45,980 som borde
1813 01:17:45,980 --> 01:17:49,820 skapa en diskussion
1814 01:17:50,080 --> 01:17:51,360 som förtjänar att recenseras
1815 01:17:51,620 --> 01:17:52,380 men det är så att
1816 01:17:53,140 --> 01:17:54,180 jag får intrycket av att
1817 01:17:54,420 --> 01:17:57,760 passar man inte in i ett korteri så vill man inte
1818 01:17:58,020 --> 01:17:59,800 skriva om det och det är ju tråkigt
1819 01:18:02,100 --> 01:18:03,640 det är alltid tråkigt att
1820 01:18:04,160 --> 01:18:05,700 behöva tillhöra ett korteri
1821 01:18:05,940 --> 01:18:11,060 för att jag tillhör en falang som har så stora problem av att tillhöra grupperingar att jag inte gillar när folk säger vi
1822 01:18:13,700 --> 01:18:17,020 Fredrik med de orden så måste vi börja runda av
1823 01:18:17,580 --> 01:18:20,660 jag rekommenderar
1824 01:18:20,900 --> 01:18:21,940 Fredriks bok
1825 01:18:22,440 --> 01:18:25,000 den är jätteintressant att läsa
1826 01:18:25,520 --> 01:18:27,300 jag tycker att vi
1827 01:18:28,080 --> 01:18:33,960 har haft ett intressant år, vi har egentligen mycket mer som hade varit roligt att sitta och ranta om vad det gäller våra uppväxter i
1828 01:18:34,220 --> 01:18:34,740 betong
1829 01:18:34,980 --> 01:18:37,040 socialismens samhälle
1830 01:18:38,060 --> 01:18:42,160 men vi har fått en liten slice av
1831 01:18:42,420 --> 01:18:43,180 både dig
1832 01:18:44,720 --> 01:18:46,260 dina perspektiv
1833 01:18:46,500 --> 01:18:47,540 på vår uppväxt
1834 01:18:47,840 --> 01:18:48,600 och framväxt
1835 01:18:49,380 --> 01:18:51,680 och kolonialismen och din bok
1836 01:18:52,700 --> 01:18:55,520 och för det så vill jag skåla med dig
1837 01:18:56,800 --> 01:18:57,300 Så Fredrik
1838 01:18:59,100 --> 01:19:03,460 Tack så hemskt mycket för att jag fick tillfälle att ta det här samtalet
1839 01:19:04,220 --> 01:19:07,040 och till er där hemma jag kommer komplettera länkarna
1840 01:19:07,300 --> 01:19:10,620 till den här videon med flera av Fredriks böcker
1841 01:19:10,880 --> 01:19:14,200 om det är någonting annat som kommer upp efteråt så kommer vi ta det också
1842 01:19:14,720 --> 01:19:16,760 Jättekul, tack för att ni har tittat
1843 01:19:17,020 --> 01:19:20,340 Fortsätt posta kommentarer så kommer jag försöka fylla på
1844 01:19:20,860 --> 01:19:22,400 med svar och återkoppling
1845 01:19:23,420 --> 01:19:26,480 Nästa vecka blir det ingen video
1846 01:19:26,740 --> 01:19:28,540 Det är nämligen oktoberlov
1847 01:19:29,040 --> 01:19:31,100 Då är jag i Dubai
1848 01:19:31,600 --> 01:19:33,140 Och jag har ingen att intervjua där
1849 01:19:33,660 --> 01:19:40,820 Så att vi kommer tillbaks först om 14 dagar och då har vi en tung och konträr gäst med oss
1850 01:19:41,340 --> 01:19:45,940 Så var säkra på att tryck på den lilla klock-ikonen så att ni följer så att ni inte missar notisen
1851 01:19:45,940 --> 01:19:46,960 När det dyker upp
1852 01:19:47,480 --> 01:19:49,520 Tack ska ni ha, nu avslutar vi för ikväll
1853 01:19:49,780 --> 01:19:50,540 Fredrik Segerfeldt
1854 01:19:51,060 --> 01:19:52,340 Det har varit så kul att vara med här
1855 01:19:52,600 --> 01:19:53,100 Jättekul
1856 01:19:53,360 --> 01:19:53,880 Tja tja
1857 01:19:54,140 --> 01:19:54,640 Tja tja
Källinformation
- Utgivare:
- YouTube
Skapad: 16 maj 2026