Tillbaka till senaste
Inläst: Svenskt museum brände kinesiskt arkiv – hjälpte censuren – transkript
Kvartal Transkript 7 juni 2026 14:00

Inläst: Svenskt museum brände kinesiskt arkiv – hjälpte censuren – transkript

Världskulturmuseerna har slängt en stor samling av Kinas kommunistpartis tidning Folkets dagblad. Historikern Pär Cassel varnar för att utan pappersarkiv återstår bara den historieförfalskade versionen i digitala databaser. En sökning på ordet hjärntvätt visar hur okunniga museichefer kan bli censurens hjälpredor.  Inläsare: Nathalie Rothschild

1 00:00:00,680 --> 00:00:08,039 Svenskt museum brände kinesiskt arkiv, hjälpte censuren, av Per Kassel.

2 00:00:09,520 --> 00:00:15,320 Världskulturmuseerna har slängt en stor samling av Kinas kommunistpartistidning Folkets Dagblad.

3 00:00:15,960 --> 00:00:24,520 Historiken Per Kassel varnar för att utan pappersarkiv återstår bara den historieförfalskade versionen i digitala databaser.

4 00:00:24,520 --> 00:00:31,760 En sökning på ordet järntvätt visar hur okunniga museichefer kan bli censurens hjälpredor.

5 00:00:32,600 --> 00:00:42,520 I efterdyningarna av bokbränningen på Statens museer för världskultur, SMVK, som Ola Wong tidigare skrivit om, har nya uppgifter framkommit.

6 00:00:43,720 --> 00:00:50,880 Bland de publikationer som kasserats ingår museets samling av det kinesiska kommunistpartiets tidning Folkets Dagblad,

7 00:00:50,880 --> 00:00:54,500 vilket är en ovärdelig referenskälla för Kinas nutid.

8 00:00:54,520 --> 00:01:04,900 Det ska handla om kompletta årgångar från kulturrevolutionen 1966-1976 fram till 1990-talet.

9 00:01:05,800 --> 00:01:13,860 För mig var det lite bittert att höra detta, då det en gång i tiden ingick i mina arbetsuppgifter som sinolog på Sveriges ambassad i Peking

10 00:01:13,860 --> 00:01:24,060 att packa ihop och sända allahanda trycksaker till Östasiatiska biblioteket, som på den tiden fortfarande hade kinesiskt talande personal med forskarkompetens.

11 00:01:24,520 --> 00:01:31,160 Nu inser jag att mina vedermödor troligen utmynnat i att värma upp några fastigheter i Storstockholmsområdet.

12 00:01:31,840 --> 00:01:33,780 Men tragedin är större än så.

13 00:01:34,640 --> 00:01:42,260 Låt mig börja med en gästföreläsning som jag bevistade på min arbetsplats, University of Michigan, för ungefär tio år sedan.

14 00:01:43,720 --> 00:01:49,260 Föreläsningen handlade om efterdyningarna i en av kalla krigets hetaste konflikter, Koreakriget,

15 00:01:50,300 --> 00:01:54,360 då det framkom att amerikanska krigsfångar hoppat av till Kina,

16 00:01:54,520 --> 00:01:58,360 eller Nordkorea, efter krigets slut 1953.

17 00:01:59,320 --> 00:02:03,860 Enligt alarmerande uppgifter hade krigsfångarna genomgått en hjärntvätt,

18 00:02:04,380 --> 00:02:09,940 som förmått dem att ta avstånd från sitt hemland och övergå till marxism-leninismen.

19 00:02:10,720 --> 00:02:18,020 I den antikommunistiska paranoia som utbröt i USA producerades filmer som The Manchurian Candidate,

20 00:02:18,020 --> 00:02:24,020 vilken skildrar hur en hjärntvättad infiltratör vände upp och ner på det amerikanska samhället,

21 00:02:24,520 --> 00:02:31,520 det finns också mer seriös forskning om hjärntvätt och det råder fortfarande delad i meningar om huruvida fenomenet existerar.

22 00:02:33,220 --> 00:02:38,520 Även Sverige drog sitt strå till stacken med att ge upphov till begreppet Stockholmssyndromet.

23 00:02:40,220 --> 00:02:42,820 Men var kommer ordet hjärntvätt ifrån?

24 00:02:43,540 --> 00:02:48,580 Som sinolog utgår man ofta från det kinesiska språket när man ställer frågor om Kina.

25 00:02:48,580 --> 00:02:54,380 Ibland kan de kinesiska begreppen och deras historia ge insikter om större kulturella,

26 00:02:54,520 --> 00:03:00,520 när paniken kring hjärntvätten nådde sin kulmen i USA på 1950-talet,

27 00:03:01,480 --> 00:03:06,520 hävdade många att uttrycket var ett översättningslån av det kinesiska begreppet Shinao,

28 00:03:07,680 --> 00:03:15,920 som bokstavligen betyder tvätta hjärnan, vilket skulle tyda på att företeelsen hade ett djupare kinesiskt ursprung.

29 00:03:16,540 --> 00:03:23,500 Men när jag lyssnade på gästföreläsaren den där gången för tio år sedan erfor jag att det i själva verket kunde vara tvärtom.

30 00:03:23,500 --> 00:03:28,780 Att kinesiska Shinao var ett översättningslån av brainwashing.

31 00:03:29,560 --> 00:03:32,660 Jag vet fortfarande inte hur det förhåller sig med den saken,

32 00:03:32,980 --> 00:03:37,720 för när jag började göra mina egna efterforskningar fick berättelsen en helt annan vändning.

33 00:03:38,300 --> 00:03:40,440 Digitaliseringen hade gått långt redan då,

34 00:03:40,900 --> 00:03:46,420 och mitt forskningsbibliotek hade tillgång till den officiella databasen för just Folkets Dagblad,

35 00:03:46,420 --> 00:03:53,420 som bland annat är en idealisk historisk källa för att studera hur det officiella kinesiska språket förändrats,

36 00:03:53,500 --> 00:03:54,260 över tid.

37 00:03:55,040 --> 00:03:59,900 Således matade jag in de två kinesiska tecknen för Shinao,

38 00:04:00,160 --> 00:04:04,500 för att utröna hur tidigt begreppet används på kinesiska.

39 00:04:05,020 --> 00:04:09,380 Men istället för att få en instruktiv lista med sökträffar på ordet,

40 00:04:09,620 --> 00:04:13,720 fick jag ett felmeddelande om att databasen nollställts.

41 00:04:14,500 --> 00:04:18,339 Jag loggade ut och stängde fönstret för att sedan logga in igen.

42 00:04:19,360 --> 00:04:22,940 När jag gjorde provsökningar på mindre laddade ord gick det bra,

43 00:04:22,940 --> 00:04:27,800 och jag kunde ladda ner fina sökbara pdf-versioner av Folkets Dagblad.

44 00:04:28,060 --> 00:04:30,620 Men så fort jag gjorde en slagning på de

45 00:04:30,880 --> 00:04:32,920 kinesiska tecknen för Shinao

46 00:04:33,180 --> 00:04:34,720 hände samma sak igen.

47 00:04:34,980 --> 00:04:37,280 Databasen nollställdes.

48 00:04:38,040 --> 00:04:41,380 Sökningar på andra känsliga ord gav samma resultat.

49 00:04:42,140 --> 00:04:44,180 Nu började det bli intressant.

50 00:04:44,700 --> 00:04:48,280 Det föreföll alltså som att den kinesiska nätcensuren

51 00:04:48,540 --> 00:04:50,340 nådde ända in i USA.

52 00:04:51,100 --> 00:04:52,900 Jag frågade på sociala medier om andra

53 00:04:53,200 --> 00:04:55,760 användare av databasen hade drabbats av samma problem.

54 00:04:56,260 --> 00:04:58,320 En av dem som svarade var Glenn Tiffert.

55 00:04:58,820 --> 00:05:02,920 Han hade just tagit sin doktorsexamen i kinesisk historia på Berkeley,

56 00:05:03,180 --> 00:05:05,220 och jag hade lyckats rekrytera honom till ett

57 00:05:05,480 --> 00:05:08,040 postdoktoralt stipendium hos oss i Michigan.

58 00:05:08,560 --> 00:05:13,420 Några månader senare kom Tiffert till University of Mexicans campus i Ann Arbor

59 00:05:13,940 --> 00:05:17,000 och kunde nosa vidare i hur nätcensuren fungerade.

60 00:05:17,780 --> 00:05:19,560 Enligt hans efterforskningar

61 00:05:19,820 --> 00:05:22,900 handlade det om hur tjänsten var kopplad via en server till en

62 00:05:23,200 --> 00:05:26,020 kinesisk brandvägg som utlöste nollställningen.

63 00:05:27,300 --> 00:05:31,380 Men detta handlade ändå om en ganska grov censur som var lätt att genomskåda.

64 00:05:31,900 --> 00:05:36,760 När Tiffert fortsatte sina efterforskningar upptäckte han även en mer sofistikerad censur.

65 00:05:37,540 --> 00:05:44,960 Under sin doktorandtid hade han samlat på sig fotokopior av kinesiska juridiska tidskrifter som källmaterial för sin forskning.

66 00:05:45,460 --> 00:05:51,360 När han nu var färdig med sin avhandling uppstod frågan om det var värt besväret att behålla papperskopiorna

67 00:05:51,620 --> 00:05:52,900 när de ändå digitaliserades.

68 00:05:53,200 --> 00:05:53,960 I databaser.

69 00:05:54,740 --> 00:05:58,820 Vis av erfarenheten med Folkets Dagblad gjorde han ett par slagningar.

70 00:05:59,080 --> 00:06:02,660 Till hans stora lättnad stängdes inte databasen ner.

71 00:06:03,180 --> 00:06:11,120 Men när han jämförde sina papperskopior med databasen upptäckte han att vissa artiklar saknades i de digitaliserade tidskrifterna.

72 00:06:11,880 --> 00:06:14,440 Någonstans fanns det alltså ett sanningsministerium

73 00:06:14,700 --> 00:06:19,060 som i likhet med Orwells 1984 friserade historien.

74 00:06:19,820 --> 00:06:22,120 Tiffert behöll därför tidskrifterna

75 00:06:22,380 --> 00:06:26,980 och forskade sedan vidare på frågan om censuren bildade några djupare mönster.

76 00:06:27,760 --> 00:06:33,900 Han kom fram till att det handlade om att skapa ett historiskt narrativ som ger legitimitet åt Xi Jinpings satsning

77 00:06:34,160 --> 00:06:36,960 för att bygga en socialistisk rättsstat.

78 00:06:37,480 --> 00:06:44,900 Han publicerade sina rön i en vetenskaplig artikel om nätcensur i den ansedda tidskriften American Historical Review.

79 00:06:46,440 --> 00:06:52,080 Hans forskning fick stort eko i forskarvärlden och uppmärksammades även av tidningen Washington Post.

80 00:06:52,380 --> 00:06:58,000 Själv började jag fundera på om de sökbara pdf-versionerna av Folkets Dagblad verkligen var genuina.

81 00:06:58,260 --> 00:07:02,100 De såg ju misstänkt fräscha ut i sina digitala typsnitt.

82 00:07:03,120 --> 00:07:07,480 Om du har kommit så här långt i berättelsen så tror jag du förstår vart jag vill komma.

83 00:07:08,000 --> 00:07:12,600 Digitaliseringen har inte bara sina egna inneboendebegränsningar och sårbarheter.

84 00:07:12,860 --> 00:07:17,980 Den kan också skapa oanade möjligheter till att censurera och tillrättalägga historien.

85 00:07:18,240 --> 00:07:21,820 Det kan därför vara en bra idé att behålla papperskopior av tidningar i tidskrifterna.

86 00:07:22,120 --> 00:07:29,040 Och det finns en poäng med att ha forskare som förstår vad som finns i samlingarna.

87 00:07:29,280 --> 00:07:35,440 Om Östasiatiska museet fortfarande hade haft forskningsmeriterade och kinesisktalande bibliotekarier

88 00:07:35,940 --> 00:07:40,300 hade de lätt kunnat upplysa avdelningschefen på SMVK

89 00:07:40,560 --> 00:07:43,620 som värvats från Kungliga biblioteket av alla ställen

90 00:07:43,880 --> 00:07:48,240 att det kanske inte var någon bra idé att elda upp en komplett serie av Folkets Dagblad.

91 00:07:49,260 --> 00:07:52,080 Det har som sagt gått dåligt för Östasiatiska biblioteken.

92 00:07:52,380 --> 00:07:53,660 Och dess bibliotek.

93 00:07:54,160 --> 00:07:55,700 Men det har gått bra för cheferna.

94 00:07:56,480 --> 00:08:02,880 Efter att ha stängt ner Östasiatiska museet för reparationer och inlett magasineringen och skingringen av samlingarna

95 00:08:03,120 --> 00:08:08,760 gick förra chefen för SMVK vidare och blev generaldirektör för Arbetsgivarverket.

96 00:08:09,280 --> 00:08:14,640 Man får anta att hennes verksamhet på Östasiatiska museet ansågs meriterande för den nya tjänsten.

97 00:08:15,160 --> 00:08:16,960 Och det är nog ingen vågad gissning

98 00:08:17,200 --> 00:08:19,760 att om den nuvarande chefen för SMVK

99 00:08:20,020 --> 00:08:22,080 lyckas med sina planer att använda hyror

100 00:08:22,380 --> 00:08:25,700 som ursäkt för att upplösa Östasiatiska museet

101 00:08:25,960 --> 00:08:27,240 likt ett dödsbo

102 00:08:27,760 --> 00:08:33,380 så kan det nog visa sig meriterande för en annan lukrativ tjänst inom stat och förvaltning.

103 00:08:34,400 --> 00:08:36,720 Så här ser det ut i museivärlden idag.

104 00:08:36,960 --> 00:08:41,320 Det går att göra karriär och att avveckla gamla kulturinstitutioner.

105 00:08:41,840 --> 00:08:44,400 Som jag och andra sinologer påpekat

106 00:08:44,640 --> 00:08:48,740 handlar museikrisen inte bara om Fastighetsverkets och er hyror

107 00:08:49,000 --> 00:08:52,080 utan också om att många av våra kulturinstitutioner

108 00:08:52,380 --> 00:08:54,160 leds av chefer som varken förstår

109 00:08:54,420 --> 00:08:57,240 eller är intresserade av kärnverksamheten.

110 00:09:01,330 --> 00:09:03,390 Det här var en artikel i Kvartal

111 00:09:03,890 --> 00:09:06,970 Svenskt museum brände kinesiskt arkiv

112 00:09:07,230 --> 00:09:08,510 hjälpte censuren

113 00:09:09,270 --> 00:09:11,070 av Per Kassel

114 00:09:11,570 --> 00:09:12,350 Inläsare

115 00:09:12,590 --> 00:09:13,870 Nathalie Rothschild

Källinformation

Utgivare:
Kvartal

Skapad: 7 juni 2026